-
A5 《希腊语经卷》中上帝的名字圣经新世界译本
-
-
在耶稣和使徒的时代,《希伯来语经卷》的希腊语译本中也有上帝名字的四个希伯来字母。以往,学者一直以为《七十子译本》,就是被翻译成希腊语的《希伯来语经卷》里,没有出现过上帝名字的四个希伯来字母。在20世纪中叶,一些可追溯到耶稣时代的《七十子译本》残片引起了学者的注意。这些特别古老的残片上有上帝的名字,是用希伯来字母写的。由此可见,耶稣时代的希腊语译本中确实有上帝的名字。可是,到了公元4世纪,《七十子译本》的主要抄本,例如《梵蒂冈抄本》和《西奈抄本》,从创世记到玛拉基书都没有包含上帝的名字(但更早期的抄本是包含的)。因此,上帝的名字没有出现在公元4世纪以来的《希腊语经卷》抄本,也就是所谓《新约》的抄本里,不会令人感到意外。
-