守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 研究5——圣经的希伯来文文本
    “圣经全部都是上帝所感示而有益的”
    • 复制抄本的时期

      3.当时人们怎会需要更多的圣经复制本?他们如何满足这项需求?

      3 自以斯拉的日子以降,人们对希伯来文圣经的需求与日俱增。在犹太于公元前537年复国及其后的日子,并非所有犹太人都返回耶路撒冷和巴勒斯坦。相反,有数以千计的犹太人留在巴比伦,其他许多人则为了经商及其他缘故散居各处,以致在古代大部分的主要商业中心都有他们的踪迹。许多犹太人每年返回耶路撒冷朝圣,参加在圣殿举行的各个节期,在该处他们会参与一些以圣经所用的希伯来语主持的崇拜。在以斯拉的日子,这些远在他乡的犹太人在当地设立聚会的地方,称为犹太会堂,在其中诵读和讨论希伯来文圣经。a由于有许多崇拜的处所散布各地,抄写圣经的人便需要大量复制手抄本。

      4.(甲)秘库是什么?它有何用途?(乙)在19世纪,一间秘库中有什么珍贵的发现?

      4 犹太会堂通常设有一个称为秘库的贮藏室。过了相当时候,犹太人把破烂残缺的手抄卷弃置在秘库里,然后以新的抄本替换,供会堂使用。人们不时把弃置在秘库里的抄本隆重地埋入地里,以免载有耶和华神圣名字的经文遭人亵渎。许多世纪以来,有数以千计的希伯来文圣经抄本就此失传于世。但古开罗城犹太会堂内一间藏量丰富的秘库却逃过了这个厄运,原因很可能是由于它被人用墙封住而给遗忘了。直至19世纪中叶,这间会堂在1890年进行维修时,秘库内的书卷受到复查,后来这些贵重的书卷逐渐被人出售或捐赠出去。一些相当完整的抄本和数以千计的残篇(有些据称成于公元第六世纪)便从这个来源流进剑桥大学图书馆和欧美的其他图书馆里。

      5.(甲)现今有些什么希伯来文古抄本经过分类整理?它们的年代有多久远?(乙)经过一番研究之后有什么发现?

      5 今日,据点算和分类所得,世界各大图书馆也许一共藏有6,000卷完整或部分的希伯来文圣经手抄本。直至近年,世上并没有早于公元第十世纪的抄本存在(除了少数残篇之外)。可是在1947年,有人在死海附近发现了一卷以赛亚书,后来人们继续在死海一带的洞穴里找着更多无价的希伯来文圣经书卷。这个丰富的抄本宝藏隐藏了几达1,900年之久。专家现已鉴定,抄本中有些写成于公元前的最后几个世纪。学者把大约6,000份希伯来文圣经抄本细加比较、研究,所得的结果使人有充分理由接受希伯来文圣经的可靠性,并且显示这些抄本把经文多么忠实地保存下来。

  • 研究5——圣经的希伯来文文本
    “圣经全部都是上帝所感示而有益的”
    • 这部译本存留至今的手抄本很少是公元第13世纪之前的产品。

  • 研究5——圣经的希伯来文文本
    “圣经全部都是上帝所感示而有益的”
    • 13.《七十人译本》有些什么珍贵的残篇存留至今?这些残篇有什么价值?

      13 今日仍有相当多写在纸莎草纸上的《七十人译本》残篇存留下来供人研究。这些残篇成于基督教的早期,因此深具价值。虽然它们时常只包含几章或几节的经文,但却有助于向我们披露《七十人译本》的经文原貌。1939年在埃及发现了福阿德纸莎草纸抄本集(目录第266号),是早至公元前第一世纪写成的。它含有创世记和申命记的片段。创世记的片段由于抄本的残缺而不含有上帝的名字。但这名字却在申命记的多处地方出现,以方体希伯来字母写成,加插在希腊文的文本中。d其他的纸莎草纸抄本则是公元第四世纪左右的产品,那时人们开始采用较耐久的犊皮纸,即用牛犊、小绵羊或小山羊皮精制而成的上等纸,把经文抄在其上。

      14.(甲)奥利金就《七十人译本》作了什么评论?(乙)《七十人译本》在何时及如何受人窜改?(丙)早期的基督徒必然曾运用《七十人译本》为什么事作见证?

      14 饶有趣味的一点是,上帝的名字(四字神名)也在奥利金于公元245年左右编成的《六文本合参》所收录的《七十人译本》中出现。在诗篇2:2的注释中,奥利金论及《七十人译本》说:“在最准确的抄本里,上帝的名字以希伯来文字母写成,但不是用现今的希伯来文[字母],而是用最古的希伯来文字母。”e看来有肯确的证据显示,《七十人译本》在早期曾给人窜改过,用基里奥斯(Kyʹri·os,主)及提奥斯(The·osʹ,上帝)两字取代了四字神名。既然早期的基督徒使用含有上帝圣名的手抄本,我们自不能贸然断定他们跟从犹太人的传统,避免读出“上帝的名字”来。他们必然曾运用希腊文《七十人译本》为耶和华的名字作见证。

      15.(甲)请运用第314页的图表描述《七十人译本》的犊皮纸手抄本?(乙)《新世界译本》如何参考这些资料?

      15 现今仍有数以百计的希腊文《七十人译本》犊皮纸手抄本存留下来,其中有若干本完成于公元第四至第九世纪期间。这些抄本相当重要,因为它们含有颇大量的希伯来文经书。这些手抄本称为安色尔字体抄本,因为它们全部用较大而不相连的大写字母抄成。其余的则称为小书写体抄本,因为是用较小的草写字体写成。从第九世纪直至印刷术发明的时候,小书写体或草写字体均相当流行。第四至第五世纪杰出的安色尔字体抄本,诸如梵蒂冈抄本第1209号、西奈抄本、亚历山大抄本等,都含有希腊文《七十人译本》,彼此之间只有若干微小的差异。《新世界译本》在脚注和注释中时常提及《七十人译本》。f

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享