-
马丁·路德的生平和对后世的影响守望台2003年 | 9月15日
-
-
九月版圣经
接着十个月,马丁·路德为了逃避皇帝和教宗的搜捕,住在瓦尔特堡。《世界遗产》说,“他在瓦尔特堡度过了一生最富生产力和最具创意的日子”。其间,他的最大成就,莫过于把伊拉斯谟的《希腊语经卷》译成德语。这部译本在1522年9月出版,没有注明译者,简称九月版圣经。这部译本的售价是1.5荷兰盾,相当于当时女佣的一年工资。虽然这部译本售价不低,但销量却大得惊人。仅在一年内,就已重印两次,共6000本。在接着的12年间,重印次数超过69次。
-
-
马丁·路德的生平和对后世的影响守望台2003年 | 9月15日
-
-
杰出译者兼多产作家
1534年,马丁·路德完成了《希伯来语经卷》的翻译工作。他精于翻译之道,能保留原文的风格,节奏和谐,且措辞得当,结果翻出来的圣经译本,平民百姓都能看懂。谈到翻译的原则,他写道:“我们应该跟家里的母亲、街上的孩童、市集的平民聊聊天,听听他们是怎么说话的,然后用他们能懂的文字去翻。”马丁·路德翻译的圣经为德语书面语奠下了规范,并为后世普遍采用。
-