-
前南斯拉夫2009耶和华见证人年鉴
-
-
后来,中央长老团批准翻译克罗地亚语的《希腊语经卷新世界译本》。当时,人们使用的圣经是150年前的译本,词句既古旧又生僻。于是,克罗地亚语小组率先着手翻译圣经,同时也跟塞尔维亚语和马其顿语的翻译小组紧密合作。各翻译小组都从其他小组的经验和意见得益。
1999年7月23日星期五这天,对于克罗地亚、波斯尼亚-黑塞哥维那、黑山、塞尔维亚和马其顿的耶和华见证人来说,是个永志难忘的日子。当天,“上帝的预言”区域大会在四个会场同时举行,会上讲者宣布克罗地亚语和塞尔维亚语的《希腊语经卷新世界译本》同步发行,马其顿语译本的翻译工作也进展顺利。雷鸣般的掌声久久不息,讲者一时不能再说下去。大家太高兴了,许多与会者禁不住流下欢乐的泪水。一个担任长老多年的弟兄说:“我没想到有生之年能看到这一天!”
-
-
前南斯拉夫2009耶和华见证人年鉴
-
-
这三种语言的圣经全书都在2006年发行。
-