-
一位追求智慧的君王警醒!2007年 | 1月
-
-
《阿方索圣经》
托莱多的学者翻译巨量著作所累积的经验,对日后翻译圣经很有帮助,因为后来阿方索下令将部分圣经翻译成西班牙语。根据西班牙历史家胡安·德玛丽安娜说,国王发起翻译圣经的工作,希望使西班牙语变得更精炼,词汇更丰富。毫无疑问,早期翻译圣经的工作的确推动了西班牙语的发展。
国王认为圣经在教育世人方面很有价值。他在《西班牙编年史》的序言说:“这部神圣的经典使我们得益不浅,让我们知道创世的经过、族长出现的历史……主耶稣基督复临的应许,以及耶稣如何受难、复活及升天。”
国王也负责监督一部称为《世界通史》的巨著,编制过程艰巨。这部巨著把部分圣经《希伯来语经卷》翻译成西班牙语。这部人称《阿方索圣经》的巨著,是中世纪同类著作中最大型的,实在不同凡响。《阿方索圣经》被多次抄写,部分内容还翻译成葡萄牙语和加泰隆语。
-
-
一位追求智慧的君王警醒!2007年 | 1月
-
-
[第13页的图片]
国王与托莱多的翻译员(上)书法家(中);《阿方索圣经》的路加福音(底)
-