-
使人活下去的奇妙人体构造警醒!1989年 | 2月8日
-
-
a 多种圣经译本的希伯来文neʹphesh一词出现不同的译法,有时译作“魂”,有时译作“生物”,有时译作“生命”,或按用法而另译作他词。《新世界译本》则一贯地将这个字译作“魂”。
-
a 多种圣经译本的希伯来文neʹphesh一词出现不同的译法,有时译作“魂”,有时译作“生物”,有时译作“生命”,或按用法而另译作他词。《新世界译本》则一贯地将这个字译作“魂”。