-
耶稣的降临还是耶稣的临在——哪一样?守望台1996年 | 8月15日
-
-
马太在马太福音24:3,27,37,39却用了另一个词:帕露西阿。这个名词并没有在福音书的其他部分出现过。既然圣经是受上帝灵示写成的,为什么上帝感动马太用希腊语写福音书的时候拣选这个希腊词来写这几段经文呢?这个词是什么意思呢?为什么我们应该明白呢?
11.(甲)帕露西阿 是什么意思?(乙)约瑟夫斯的著作有什么例子证实我们对帕露西阿 的了解是正确的?(参阅脚注。)
11 基本来说,帕露西阿 的意思是“临在”。瓦因的《新约语词诠释词典》说:“帕露西阿……字面意思是‘临在’,帕露 是‘与’,西阿 是‘同在’(来自厄伊米,‘在’),含有到达和后来在一起的意思。举个例:在一封纸莎草纸信上,一位女士提到她有必要在某个地方帕露西阿,好处理与她产业有关的问题。”另一些词典解释,帕露西阿 含有“统治者到访”的意思。因此,这个词不是单指到达的一刻,而是指到达后延续一段时期。值得注意的是,犹太历史家约瑟夫斯(跟使徒同时代)就是这样运用帕露西阿 这个词的。a
12.圣经本身怎样帮助我们确定帕露西阿 的意思?
12 古代文献清楚证实“临在”的意思,不过,基督徒特别对上帝的话语怎样运用帕露西阿 这个词感兴趣。从这两方面看,意义都一样——临在。我们可以从保罗的书信看出这点。例如,保罗写信给腓立比人说:“你们既然向来都是服从的,不但我临在 的时候是这样,即使我如今不在,你们也更加乐意服从,……不断作成自己的拯救。”保罗也提到跟腓立比人在一起的时候,“由于[他]临在[帕露西阿],再次跟[他们]在一起”,他们就欢腾。(腓立比书1:25,26;2:12)另一些译本翻成“我在你们那里的时候”(《新译》);“我和你们同在时”(《吕译》);“我跟你们一起的时候”(《现译》)。保罗在哥林多后书10:10,11用“亲身临在”跟“不在的时候”作个对比。在这些例子里,保罗显然不是谈论自己的来临或到达,而是用帕露西阿 来说明自己的临在。b(参阅哥林多前书16:17。)那么,用来指耶稣的帕露西阿 的语词又怎么样?这些词含有“降临”的意思吗?还是指延续一段时期的临在呢?
13,14.(甲)为什么我们断定帕露西阿 延续一段时期?(乙)关于耶稣的帕露西阿 延续多久,我们不得不指出哪一点?
13 在保罗的日子,受灵所膏的基督徒都很关注耶稣的帕露西阿。可是,保罗警告他们不要“匆匆动摇,失去理智”。因为必先有“不法之人”出现,这个“不法之人”显然就是基督教国的教士。保罗写道:“不法者临在,是照着撒但所发挥的作用,用各样有力的作为和各种虚谎的标征异兆”。(帖撒罗尼迦后书2:2,3,9)可见,“不法之人”的帕露西阿(临在)不单指到达的一刻,而是延续一段时期;这其间,各种虚谎的标征异兆会显现出来。为什么这点意味深长呢?
14 请考虑前一节经文:“不法者一定会启露出来,主耶稣就用口里的灵把他除灭,用临在 的显现使他归于无有。”既然“不法之人”的临在会延续一段时期,同样,耶稣的临在也会延续一段时期,在不法的“毁灭之子”遭受毁灭时达到高潮。——帖撒罗尼迦后书2:8。
-
-
耶稣的降临还是耶稣的临在——哪一样?守望台1996年 | 8月15日
-
-
a 以下是约瑟夫斯用这个词的例子:在西奈山,雷电交加,“宣告上帝的临在[帕露西阿]”。帐篷里的神奇现象“显示上帝的临在[帕露西阿]”。上帝使以利沙的仆人看见四周围绕的战车,“向以利沙显示自己的能力和临在[帕露西阿]”。罗马军官彼得罗尼乌斯企图讨好犹太人,约瑟夫斯声称上帝确曾把雨降下,“向彼得罗尼乌斯显示自己的临在[帕露西阿]”。约瑟夫斯并没有把帕露西阿 用来指来临或到达的一刻。这个词指的是,持续下去的临在,甚至是看不见的。(出埃及记20:18-21;25:22;利未记16:2;列王纪下6:15-17)——参阅《犹太古史》第3部第5章第2段[80],第8章第5段[202],第9部第4章第3段[55],第18部第8章第6段[284]。
b E.W.布林格在《新约英希文本考证词典及词语索引》指出,帕露西阿 的意思是:“在场,引申指临在、到达;这种来临表示来临以后长久居住的意思”。
-