守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 君王帮助子民保持灵性洁净
    上帝的王国统治了!
    • “十字架与王冠”胸针

      “十字架与王冠”胸针(见第12,13段)

      虽然如此,圣经研究者起初并不反对人使用十字架,用得恰当就行了。比如说,他们佩戴“十字架与王冠”胸针,以这个标志为傲。这枚胸针对他们有特别的意义:只要至死忠心,他们就会获得生命的冠冕。从1891年起,“十字架与王冠”胸针的图案也印在《守望台》的封面上。

      13.关于使用十字架,基督徒得到什么启迪?(另见附栏“为何不应该使用十字架”)

      13 圣经研究者很珍视“十字架与王冠”胸针。关于使用十字架,从上世纪20年代末开始,基督徒逐步得到启迪。格兰特·苏特弟兄参加过1928年在美国密歇根州底特律市举行的大会。他后来成了中央长老团的成员。苏特弟兄忆述:“大会的节目清楚表明,我们没必要佩戴‘十字架与王冠’胸针,这么做只会令上帝反感。”随后几年,真理之光越照越亮。在正确而洁净的宗教中,十字架显然没有立足之地。

      为何不应该使用十字架

      一个男子在西装外套领上别上了“十字架与王冠”胸针
      • 我们没必要佩戴“十字架与王冠”胸针,这么做只会令上帝反感。——1928年,美国密歇根州底特律市大会

      • “十字架与王冠”胸针等同偶像。——《准备》(英语)239页,1933年出版

      • 十字架源于异教。——英语版《黄金时代》1934年2月28日刊336页

      • 耶稣被钉死在木柱上,而不是十字架上。——英语版《黄金时代》1936年11月4日刊72页;《丰富》(英语)27页,1936年出版

      很多圣经译本将希腊语词“斯陶罗斯”译成“十字架”。但请看看以下参考书怎样解释这个词:

      • “希腊语词[斯陶罗斯]……不过是指一根柱子。”——《圣经、神学、教会文献百科全书》(英语)

      • “就其最广的意义来说,是一根柱子;跟‘十字架’绝不相等。”——《古代的十字架刑罚》(英语)

      • “一根坚固的柱子,跟农夫插在地上筑围桩或围栏所用的一样;此外,再没有别的意思。”——《十字架的历史》(英语)

      • “从来不是指两根 木柱以任何角度交叉相连,总是指单一的木柱。”——《导读圣经》(英语)

      • “一根直立的柱子或桩子……从不含有两根木柱以任何角度交叉相连的意思。”——《新约英希文本考证词典及词语索引》(英语)

      14.上帝的子民明白了不该使用十字架,就怎么做?

      14 上帝的子民明白了不该使用十字架,就怎么做呢?“十字架与王冠”胸针是他们一向重视的,现在是戴还是不戴呢?忠心地事奉耶和华多年的莱拉·罗伯特斯姊妹说:“我们一知道十字架象征什么,就马上丢掉胸针,不再戴了。”另一个忠心的姊妹乌尔苏拉·谢连科道出了很多人的心声。她说:“我们一度以为十字架象征主的牺牲和基督徒的忠诚,后来才看出自己所珍视的标志原来是异教的象征。正如箴言4:18所说,义人的路越照越亮。我们为此满怀感激。”

  • 君王帮助子民保持灵性洁净
    上帝的王国统治了!
中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享