哈达德 洞悉圣经(上册) 3.另一个以东王;米希泰别的丈夫。哈达德接续巴力哈南作王,“他的城名叫巴乌”。(代上1:43,50,51)在创世记36:39,他名字的英语拼法是Hadar,而不是Hadad。由于相当于“r”的希伯来字母(ר)跟相当于“d”的希伯来字母(ד)极为相似,抄经士可能抄错了,引致英语出现“r”和“d”的差别。 哈达德 洞悉圣经(上册) 2.以东王户珊死后的王位继承人。圣经说,“比达的儿子哈达德……在摩押地击败了米甸人”,他显然在亚维城施行统治。(创36:31,35,36;代上1:46,47) 3.另一个以东王;米希泰别的丈夫。哈达德接续巴力哈南作王,“他的城名叫巴乌”。(代上1:43,50,51)在创世记36:39,他名字的英语拼法是Hadar,而不是Hadad。由于相当于“r”的希伯来字母(ר)跟相当于“d”的希伯来字母(ד)极为相似,抄经士可能抄错了,引致英语出现“r”和“d”的差别。 哈达德 洞悉圣经(上册) 另一个以东王;米希泰别的丈夫。哈达德接续巴力哈南作王,“他的城名叫巴乌”。(代上1:43,50,51)在创世记36:39,他名字的英语拼法是Hadar,而不是Hadad。
3.另一个以东王;米希泰别的丈夫。哈达德接续巴力哈南作王,“他的城名叫巴乌”。(代上1:43,50,51)在创世记36:39,他名字的英语拼法是Hadar,而不是Hadad。由于相当于“r”的希伯来字母(ר)跟相当于“d”的希伯来字母(ד)极为相似,抄经士可能抄错了,引致英语出现“r”和“d”的差别。
2.以东王户珊死后的王位继承人。圣经说,“比达的儿子哈达德……在摩押地击败了米甸人”,他显然在亚维城施行统治。(创36:31,35,36;代上1:46,47) 3.另一个以东王;米希泰别的丈夫。哈达德接续巴力哈南作王,“他的城名叫巴乌”。(代上1:43,50,51)在创世记36:39,他名字的英语拼法是Hadar,而不是Hadad。由于相当于“r”的希伯来字母(ר)跟相当于“d”的希伯来字母(ד)极为相似,抄经士可能抄错了,引致英语出现“r”和“d”的差别。