守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 读者来函
    守望台1986年 | 1月15日
    • 约翰补充说:“因为问他安的,就在他的恶行上有分。”(约翰二书11)约翰在这里所用的“问安”一词的希腊字是凯罗(khaiʹro)而非第13节所用的亚斯帕祖美(a·spaʹzo·mai)。

      凯罗的意思是欢欣鼓舞。(路加福音10:20;腓立比书3:1;4:4)人们也将这个字用作口头或书面上的问安语。(马太福音28:9;使徒行传15:23;23:26)亚斯帕祖美的意思则是“用臂搂住,问安,欢迎。”(路加福音11:43;使徒行传20:1,37;21:7,19)两者均可以用作问候语,但是亚斯帕祖美可以含有超过礼貌上的招呼或说“你好”的意思。耶稣吩咐70个门徒不要亚斯帕塞思(a·spaʹse·sthe)任何人。他表明他们的紧急工作不容许他们有时间按照东方人的习惯用亲吻、拥抱和悠长的谈话去对别人问安。(路加福音10:4)彼得和保罗则吩咐说;“你们要用爱心彼此亲嘴问安[亚斯帕塞思]。”——彼得前书5:14;哥林多后书13:12,13;帖撒罗尼迦前书5:26。

      因此约翰可能故意在约翰二书10,11用凯罗一字而非亚斯帕祖美(13节)。若然,约翰并非吩咐基督徒仅是避免对提倡谬误道理或舍弃组织(变节背教)的人作亲切的问安(以拥抱、亲吻和交谈如此行)。反之,约翰说他们甚至不应当以凯罗,仅是说声“你好”而对这样的人问安。b

  • 读者来函
    守望台1986年 | 1月15日
    • b 关于约翰二书11所使用的凯罗一词,伦斯基(R. C. H. Lenski)评论说:“[这]是人们在相遇或分手时的普通问候词。……这节经文的意思是;甚至不要以这种问候词与变节背教的人打招呼!这样行便会使你在他的恶行上有分。约翰[所指的]……是任何性质的问候。”

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享