-
灵魂根据圣经而推理
-
-
‘尼发希’从来不是指有别于躯体或整个人的什么灵魂。
-
-
灵魂根据圣经而推理
-
-
“从摩西的用法来看,希伯来语‘尼发希’(能呼吸的东西)……指的是‘有生气的活物’,既可指人,也可指人以外的生物。
-
-
灵魂根据圣经而推理
-
-
“按照希腊哲学的观念,把[《希伯来语经卷》里的]希伯来语‘尼发希’一词译做‘灵魂’,是错误的。‘尼发希’……根本不会离开躯体而自行活动。
-