守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 两位牧师赏识罗素的著作
    守望台2002年 | 4月15日
    • 两位牧师赏识罗素的著作

      在敬拜耶和华的真基督徒当中,查尔斯·泰兹·罗素贡献良多。1891年,他首次到访欧洲。据报罗素在意大利的皮内罗洛作短暂停留的期间,遇见达尼埃莱·里瓦尔教授。里瓦尔曾是韦尔多派a的牧师,他离开教会后仍然经常跟韦尔多派教徒来往。他思想开明,阅读过不少罗素的著作。

      1903年,里瓦尔把罗素的《上帝的历代计划》译成意大利语,还自费印行。这个译本比圣经研究者正式印行的意大利语版本更早问世。里瓦尔在序言说:“这是《上帝的历代计划》意大利语首版本,我们把本译著交在主的荫庇下。本译著虽有不足之处,但企望蒙主赐福,好显扬他至圣的美名,激励他荫下的意大利语儿女越发虔敬。愿广大读者都对上帝心怀感激,领会他的计划多么卓越,他的爱心多么伟大,他的厚恩、智慧、知识多么高深。承蒙上帝的恩典,本译著才得以顺利付梓。”

  • 两位牧师赏识罗素的著作
    守望台2002年 | 4月15日
    • “仿佛双目脱鳞,得见光明”

      韦尔多派的另一位牧师朱塞佩·班凯蒂,也很赏识罗素的著作。朱塞佩的父亲本来是个天主教徒,后来改信了韦尔多派,并把朱塞佩教养成韦尔多派教徒。1894年,朱塞佩当了牧师,在阿普利亚、阿布鲁齐、厄尔巴岛和西西里岛执行教会的职务。

      1905年,圣经研究者正式发行罗素的《上帝的历代计划》意大利语版。在一份称为《基督教评论》的基督新教期刊里,班凯蒂为罗素这部著作写了一篇感情洋溢的书评。他说:“这书给人莫大的启迪,是可靠的指南,叫所有认真钻研圣经的基督徒得益不浅。……我细读过本书后,仿佛双目脱鳞,得见光明。通往上帝的道路变得更平直、更坦荡。圣经表面看来的矛盾,现在一扫而空;一度难懂的教义,现在显得十分简单合理;从前叫人费解的事,如今疑团尽释。上帝通过基督拯救世人的计划委实可钦可敬、清晰简明、令人惊叹,叫我禁不住发出跟使徒同样的赞美:上帝的厚恩、智慧、知识何等高深!”——罗马书11:33。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享