-
“众海岛要欢欣”守望台2015年 | 8月15日
-
-
现在让我继续说文章开头所提到的会议。在2000年,中央长老团觉得有必要提升世界各地翻译团队的工作效能。当时大部分的翻译员缺乏培训。在这个会议之后,中央长老团批准一个培训翻译员的计划。计划包括提升英语理解力、翻译技巧和小组翻译这三方面的训练。
培训计划施行后的成果怎样呢?翻译水平提高了。除此之外,书刊的语言版本大大增加。在1979年我们刚开始做特派传道员时,《守望台》只有82种语言版本,而且大部分都比英语版晚几个月发行。现在,《守望台》已经有240种语言版本,而且大部分跟英语版同步发行。现今圣经书刊有超过700种语言版本,以不同的形式发行。这样的成果在许多年前根本无法想象。
在2004年,中央长老团觉得需要让人读到自己母语的《圣经新世界译本》,所以决定翻译更多种语言版本的圣经,而且越快越好。结果,有更多人可以读到自己母语的《圣经新世界译本》。到了2014年,《圣经新世界译本》全书和部分经卷已经翻译成128种语言,其中也包括一些南太平洋海岛的语言。
-