守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 奴隶
    洞悉圣经(上册)
    • 希伯来语ʽeʹvedh(埃贝德)可以指为同族人劳动的奴隶(创12:16;出20:17),也可以指王的仆人(撒下11:21;代下10:7)、被征服后要进贡的人(撒下8:2,6),以及在宫廷中担任不同职务的人,包括御酒总管、御膳总管、船员、军官、顾问等,不论他们的主子是同族人还是外族人(创40:20;撒上29:3;王上9:27;代下8:18;9:10;32:9)。有时在对话里,希伯来人为了表示敬意,就谦称自己为对方的仆人(埃贝德),而非用“我”这个代词。(创33:5,14;42:10,11,13;撒上20:7,8)“埃贝德”一般用来指耶和华的仆人或崇拜耶和华的人(王上8:36;王下10:23),还可以专指上帝的某个代表,比如摩西(书1:1,2;24:29;王下21:10)。

  • 奴隶
    洞悉圣经(上册)
    • 希伯来语naʹʽar(纳阿)跟希腊语pais(佩斯)一样,基本上指男孩或年轻人,也可以指仆人或侍役。(撒上1:24;4:21;30:17;王下5:20;太2:16;8:6;17:18;21:15;徒20:12)

  • 奴隶
    洞悉圣经(上册)
    • 希伯来语词根sha·rathʹ(沙拉特)的分词形态可以译作“助手”(出33:11)或“侍者”(撒下13:18)。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享