守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 墓,墓地
    洞悉圣经(上册)
    • 在希腊语中,通常用来指墓或墓地的词语是taʹphos塔福斯(太28:1),动词thaʹpto(塔普托)的意思是“埋葬”(太8:21,22)。mneʹma姆内马(路23:53)指墓穴,mne·meiʹon姆内米翁(路23:55)指纪念墓。

  • 墓,墓地
    洞悉圣经(上册)
    • 上述希伯来语和希腊语都指个别的墓或坟,表示多于一个时会以复数词形出现,跟希伯来语sheʼohlʹ(希屋尔)及其希腊语的对应词haiʹdes(海地斯)明显有别。由于“希屋尔”和“海地斯”泛指人类共同的、抽象的坟墓,所以总是以单数词形出现。因此,虽然《英王钦定本》把“sheʼohlʹ”和“haiʹdes”译做“地狱”“墓”和“坑”,很多现代的英语圣经译本并没有跟随这个做法,反而把这两个词音译为“希屋尔”和“海地斯”。(见坟墓)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享