守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 我们怎样编写和翻译圣经书刊?
    谁在遵行耶和华的旨意
    • 一个在美国写作部工作的人

      写作部,美国

      南韩的翻译小组

      韩国

      一个亚美尼亚男子手拿着耶和华见证人翻译的书

      亚美尼亚

      一个布隆迪女孩手拿着耶和华见证人翻译的书

      布隆迪

      一个斯里兰卡妇人手拿着耶和华见证人翻译的杂志

      斯里兰卡

      为了尽力“向每个国族、部族、语言、民族的人”宣扬上帝王国的好消息,耶和华见证人用超过750种语言出版圣经书刊。(启示录14:6)这项工作十分艰巨,我们是怎样做到的呢?就是借助全球各地的写作人员和翻译人员,他们全都是耶和华见证人。

  • 我们怎样编写和翻译圣经书刊?
    谁在遵行耶和华的旨意
    • 翻译 写好的文稿经过编辑和审定,就会通过电脑传送给世界各地的翻译小组。翻译小组会翻译文稿,再审阅并校对译文。他们设法寻找“正确的字眼”,力求完全表达英语原稿的意思。(传道书12:10)

      借助电脑提高效率 电脑不能取代写作人员和翻译人员,但能帮助他们提高工作效率,比如他们可以用电脑来查词典、找资料等等。耶和华见证人设计了一个多种语言电子出版系统(MEPS)。这个系统能处理几百种语言的文字,把输入的文字和图片拼成版面以便印刷。

      就算说某种语言的人只有几千个,我们也会尽力制作该语言的出版物。为什么呢?因为耶和华的旨意是“要各种各样的人都可以得救,确切认识真理”。(提摩太前书2:3,4)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享