守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 萨摩亚
    2009耶和华见证人年鉴
    • 杰弗里·杰克逊那时在萨摩亚分部办事处服务,他尝试联络负责处理托克劳事务的新西兰专员,讨论耶和华见证人在托克劳所面对的问题,但是无法接触到他。杰弗里弟兄说:“但是我得到准许,以语言学者的身份进入托克劳。在海上航行的时候,船长邀请我和另一个人到船上的职员休闲室坐坐,用些茶点。那个男子就是我想接触的新西兰专员,他负责处理托克劳的事务!我们谈了一个多小时。之后,他向我道谢,并答应会尽他所能,舒缓托克劳弟兄姊妹所面对的压力。”

  • 萨摩亚
    2009耶和华见证人年鉴
    • 努力翻译书刊

      随着传道员人数上升,对萨摩亚语书刊的需求也日益增加。杰弗里·杰克逊和他的妻子珍妮原本在图瓦卢做海外传道工作,但在1985年被派到萨摩亚分部办事处服务,好协助翻译工作。杰弗里获派督导萨摩亚语翻译小组,当时有两个翻译员。杰弗里忆述:“起初,翻译员在伯特利餐厅的餐桌上工作。每天早上吃完早餐后,他们要清理桌子才能开始翻译,中午前要把翻译资料拿走,然后摆放餐具。午餐后,他们要再次清理桌子,之后才能继续做翻译工作。”

      翻译员不能集中在翻译工作上,所以工作进度很慢。而且,翻译工作不容易,要花很多时间心思才能做好。杰弗里回忆说:“译文大都是手写的,然后用打字机打出来。每篇译文都要经过校对、修改等工序才能付印,而每次都要用打字机再打出来。”

  • 萨摩亚
    2009耶和华见证人年鉴
    • 杰弗里忆述:“报章、电台,甚至国家电视台都报道了《警醒!》以萨摩亚语发行。”

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享