守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉上》 钹
  • 钹

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 钹
  • 洞悉圣经(上册)
  • 相似资料
  • 圣经时代的生活——古代的乐器
    守望台宣扬耶和华的王国-2012年
  • 古代以色列的乐器
    警醒!2011年
  • 欢乐之歌
    歌颂赞美耶和华
  • 音乐
    洞悉圣经(下册)
查看更多
洞悉圣经(上册)
《洞悉上》 钹

钹

(Cymbals)

圣经时代的一种打击乐器,多与竖琴、号筒等乐器配合演奏,跟现代的钹很类似。(撒下6:5;代上15:28;代下5:12,13)译做钹的两个希伯来语名词(tsel·tselimʹ采采林;metsil·taʹyim梅齐塔因)来自词根tsa·lalʹ(察喇),意思是“鸣;发颤”。(撒上3:11;哈3:16)根据历代志上15:19,在耶和华的圣殿里用的都是铜钹,除此之外,圣经就没有作过其他描述了。在埃及一座古墓出土的一对钹,样式大概跟圣经所说的钹类似,直径约14厘米(5.5英寸),中间有把手,用包含小量银的铜合金制成。

诗篇150:5先说有“清脆的钹”,然后又说有“洪亮的钹”,也许显示以色列人所用的钹不只一种。既然3,4节中每行诗都提到一种或一种以上的乐器,5节中的两行诗也很可能跟上文一样,是提到两种钹:一种直径较小、声音清脆,另一种直径较大、重击时发出的声音洪亮而深沉。

使徒保罗以“鸣响的铙钹”做比喻,指出人如果不是本着爱,即使能说方言甚或天使的语言,也价值不大。(林前13:1)至于其他提到钹的经文,包括上述的,都跟崇拜耶和华的安排有关。(代上13:8;16:5,42;25:1,6;代下29:25;拉3:10;尼12:27)在圣殿里,击钹的乐师都是受过训练的利未人。(代上16:4,5,42)虽然有学者认为钹在古代是利未人或祭司专用的乐器,但既然诗篇150:1,5呼吁人人都“要赞美耶和华!……要用……钹赞美他”,这显示钹也是民间的乐器。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享