守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 传说,无稽之谈
    洞悉圣经(上册)
    • 传说,无稽之谈

      (Fable)

      译自希腊语myʹthos(米托斯),指虚构的故事,谬论,神话,谎言。在提摩太前书1:4;4:7,提摩太后书4:4,提多书1:14和彼得后书1:16,“米托斯”译做“无稽之谈”或“传说”。

      “米托斯”的反义词是a·leʹthei·a阿莱蒂阿,意即真理,指有真凭实据的事。加拉太书2:5谈到“好消息的真理”时,对比了圣经的真实教诲和歪曲真理的主张。使徒提醒基督徒切勿听信虚构的故事,背弃真理;这些故事都是凭空捏造,毫无事实根据的。犹太教中,这样的神话传说不胜枚举。他们所谓的“口传律法”其实都是长老的传统,后来更被纳入《塔木德》。公元1世纪,深受异教的哲学理论和观念影响的犹太教,就是反对基督教的主要势力。

  • 传说,无稽之谈
    洞悉圣经(上册)
    • 基督徒要弃绝无稽之谈 在提摩太前书1:4,保罗吩咐基督徒不要专注于无稽之谈。他们要是埋头研究这些虚构的故事,不但徒劳无益,而且背弃真理。“无稽之谈”也包括一些老妇捏造出来的故事,这些妇人沾染了世俗的败行,亵渎神圣,违背上帝正义的标准。(提前4:6,7;多1:14)使徒彼得在彼得后书1:16提到无稽之谈(这些不仅是无聊的传说,更是乖巧捏造的故事,旨在引诱基督徒偏离正道),并将这些谬论和他亲眼看见有关基督改变形貌的真实事迹作出对比。(可9:2)保罗在提摩太后书4:3,4预告,时候将到,必有人掩耳不听真理,只爱听无稽之谈。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享