守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 以賽亞書 53
  • 和合本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

以賽亞書 53:1

腳注

  • *

    或作:所傳與我們的

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《洞悉聖經》(上冊)145頁

    《守望台》

    2011/8/15刊11頁

    2008/10/1刊5頁

    《以賽亞的預言》(下)199頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《洞悉上》 145;《守》11 8/15 11;《守》08 10/1 5;《以賽亞下》 199;《感示》 119;

    w76 7/15 441; w72 9/15 555

以賽亞書 53:2

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《以賽亞的預言》(下)199-201頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《以賽亞下》 199-201;《感示》 119;

    w76 7/15 442-3

以賽亞書 53:3

索引

  • 檢索手冊

    《聚會手冊》

    2017/2刊3頁

    《守望台》

    2009/1/15刊26頁

    2000/8/1刊32頁

    《以賽亞的預言》(下)201-202頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聚會手冊》17.02 3;《守》09 1/15 26;《以賽亞下》 201-202;《守》00 8/1 32;《感示》 119;

    lp 96-7; w76 7/15 443-4; w76 8/1 477; w75 4/1 216; ts 154; w74 6/15 381; w72 9/15 558; w68 10/1 595; w64 10/15 630

以賽亞書 53:4

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《洞悉聖經》(上冊)23,679頁

    《洞悉聖經》(下冊)417,848頁

    《聚會手冊》

    2017/2刊3頁

    《守望台》

    2011/8/15刊11頁

    2009/1/15刊26頁

    《以賽亞的預言》(下)202-205頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《聚會手冊》17.02 3;《洞悉上》 23, 679;《洞悉下》 417, 848;《守》11 8/15 11;《守》09 1/15 26;《以賽亞下》 202, 204-205;《感示》 119;

    w76 8/1 471; w75 4/1 216; w74 6/15 381; w72 9/15 558-9; w68 10/1 595

以賽亞書 53:5

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《洞悉聖經》(上冊)23,1221頁

    《洞悉聖經》(下冊)1107頁

    《新世界譯本》(修訂版)15頁

    《警醒!》

    2012/8刊20頁

    《守望台》

    2009/1/15刊27頁

    《以賽亞的預言》(下)202-205頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《守》25.02 11, 13;《聖經問答》 146;《新世》 15;《洞悉上》 23, 1221;《洞悉下》 1107;《警》 8/12 20;《守》09 1/15 27;《以賽亞下》 202, 204-205;《感示》 119;

    w84 2/1 6-7; w76 8/1 471-2; w74 6/15 380; w72 9/15 559; w65 3/1 135; w63 2/15 118

以賽亞書 53:6

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《守望台》

    2009/1/15刊27頁

    《以賽亞的預言》(下)202-205頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《守》09 1/15 27;《以賽亞下》 204-205;《感示》 119;

    w76 8/1 472; w72 9/15 559

以賽亞書 53:7

腳注

  • *

    或作:他受欺壓,卻自卑不開口

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《守望台》

    2011/8/15刊14頁

    2009/1/15刊27-28頁

    2008/10/1刊5頁

    1996/7/15刊8頁

    《以賽亞的預言》(下)205-207頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《守》11 8/15 14;《守》09 1/15 27-28;《守》08 10/1 5;《以賽亞下》 205-207;《守》96 7/15 8;《感示》 119;

    bw 129; w76 7/1 412; w76 8/1 472; w76 10/15 620; w73 4/1 196; g70 3/8 19; im 215; w66 4/15 238; w63 6/15 370; w59 9/1 266

以賽亞書 53:8

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2021/5刊3頁

    《守望台》

    2011/8/15刊14頁

    1996/7/15刊8頁

    《以賽亞的預言》(下)207-209頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《守》21.05 3;《守》11 8/15 14;《以賽亞下》 207-209;《守》96 7/15 8;《感示》 119;

    w76 7/1 412; w76 8/1 473-4; w59 9/1 266

以賽亞書 53:9

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《守望台》(研讀版)

    2017/10刊19-20頁

    《警醒!》

    2012/7刊24頁

    《守望台》

    2011/8/15刊16頁

    2008/10/1刊5-6頁

    《以賽亞的預言》(下)209頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《守》17.10 20;《警》 7/12 24;《守》11 8/15 16;《守》08 10/1 5;《以賽亞下》 209;《感示》 119;

    w79 3/1 14; w76 8/1 473, 475; w65 3/1 136; w64 1/1 10; g63 3/8 30; w59 9/1 266

以賽亞書 53:10

腳注

  • *

    或作:喜悅

  • *

    或作:他獻本身為贖罪祭

索引

  • 檢索手冊

    《聚會手冊》

    2017/2刊3頁

    《守望台》

    2009/1/15刊26-27頁

    2007/1/15刊9-10頁

    2000/8/15刊31頁

    1992/10/1刊14頁

    《以賽亞的預言》(下)209-210頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聚會手冊》17.02 3;《守》09 1/15 26-27;《守》07 1/15 9-10;《以賽亞下》 209-210;《守》00 8/15 31;《守》92 10/1 14;《感示》 119;

    w84 2/1 6-7; lp 74, 96-7; w78 8/1 17; w78 10/15 22-3; w76 8/1 475-6; w75 4/1 216; g73 5/8 10; w72 9/15 555, 558; w72 10/15 625; w72 11/1 670; w71 11/1 659; im 142, 234; w65 3/1 135; w61 6/15 372

以賽亞書 53:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2009/1/15刊28-29頁

    2008/10/1刊5-6頁

    2007/1/15刊10頁

    《以賽亞的預言》(下)209-211頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《守》09 1/15 28-29;《守》08 10/1 5-6;《守》07 1/15 10;《以賽亞下》 209-211;《感示》 119;

    lp 96-7; w76 7/1 412; w76 8/1 476-7, 479; w72 9/15 556; w72 10/15 625; im 234-5

以賽亞書 53:12

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146篇

    《洞悉聖經》(下冊)149頁

    《警醒!》

    2012/8刊19-20頁

    《守望台》

    2011/8/15刊14頁

    2009/1/15刊28-29頁

    《以賽亞的預言》(下)211-214頁

    《感示》119頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146;《洞悉下》 149;《警》 8/12 19-20;《守》11 8/15 14;《守》09 1/15 28-29;《以賽亞下》 211, 213-214;《感示》 119;

    w84 2/1 6-7; w79 3/1 14; w76 8/1 477-8; w76 8/15 504; w76 10/15 620; w74 6/15 380; w74 12/1 726; w73 10/15 615; g73 5/8 11; w72 9/15 555-6; w72 10/15 625; g70 3/8 19; w68 2/1 95; im 234-5; w65 5/1 270; w64 10/15 630; w63 5/1 266; w63 10/15 620; w59 9/1 266

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 和合本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
和合本
以賽亞書 53:1-12

以賽亞書

53 我們所傳的*有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢? 2 他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容;我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。 3 他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。 4 他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。 5 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。 6 我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口*;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 8 因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 9 他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。 10 耶和華卻定意*將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭*。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。 11 他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。 12 所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享