守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 13
  • 和合本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

使徒行傳 13:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)545頁

    《守望台》

    1990/7/15刊10頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 545;《守》90 7/15 10;

    w61 9/15 553

使徒行傳 13:2

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》85-86頁

    《守望台》

    2000/11/15刊12頁

    1997/10/1刊13-14頁

    1992/9/1刊11頁

    1989/6/1刊11-12頁

  • 出版物索引

    《作見證》 85-86;《守》00 11/15 12;《守》97 10/1 13;《守》92 9/1 11;《守》89 6/1 11-12;

    w76 6/1 329; li 176; w56 10/1 154

使徒行傳 13:3

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》85-86頁

  • 出版物索引

    《作見證》 86;

    w63 7/15 446-7; w56 10/1 154

使徒行傳 13:4

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》86-87頁

    《守望台》

    2004/7/1刊19-20頁

    1989/6/1刊11-12頁

  • 出版物索引

    《作見證》 86;《守》04 7/1 19-20;《守》89 6/1 12

使徒行傳 13:5

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》86-87頁

    《洞悉聖經》(上冊)1024頁

    《守望台》

    2010/3/15刊7頁

    2004/7/1刊20-21頁

    1990/7/15刊10頁

  • 出版物索引

    《作見證》 86-87;《洞悉上》 1024;《守》10 3/15 7;《守》04 7/1 20-21;《守》90 7/15 10;

    w72 2/1 73

使徒行傳 13:6

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》86-87頁

    《洞悉聖經》(上冊)87-88頁

    《守望台》

    2004/7/1刊21-22頁

    1992/9/1刊11頁

  • 出版物索引

    《作見證》 87;《洞悉上》 87;《守》04 7/1 22;《守》92 9/1 11;

    g81 12/8 15; w74 12/1 709

使徒行傳 13:7

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》87頁

    《洞悉聖經》(下冊)101,235-236,239,614頁

    《上帝的話語》64頁

    《守望台》

    1987/3/1刊19頁

  • 出版物索引

    《作見證》 87;《洞悉下》 101, 235, 239, 614;《話語》 64;《守》87 3/1 19;

    g81 12/8 15; w74 12/1 709; is 67-8

使徒行傳 13:8

腳注

  • *

    這名繙出來就是行法術的意思

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》87-88頁

    《洞悉聖經》(上冊)87-88頁

    《洞悉聖經》(下冊)905-906頁

  • 出版物索引

    《作見證》 87;《洞悉上》 87-88;《洞悉下》 905-906;

    w74 12/1 709

使徒行傳 13:9

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》87-88頁

  • 出版物索引

    《作見證》 87-88;

    w74 12/1 709; w68 8/15 511

使徒行傳 13:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1275頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1275;

    w74 12/1 709

使徒行傳 13:11

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》87-88頁

    《洞悉聖經》(上冊)88頁

    《洞悉聖經》(下冊)464頁

    《守望台》

    1990/7/15刊10-11頁

  • 出版物索引

    《作見證》 87-88;《洞悉上》 88;《洞悉下》 464;《守》90 7/15 10-11

使徒行傳 13:12

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/3/1刊19頁

  • 出版物索引

    《守》87 3/1 19

使徒行傳 13:13

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》88-89頁

    《洞悉聖經》(上冊)1024,1241頁

    《守望台》

    2010/3/15刊7頁

  • 出版物索引

    《作見證》 88-89;《洞悉上》 1024, 1241;《守》10 3/15 7;

    w62 7/15 444

使徒行傳 13:14

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第88篇

    《作見證》89頁

    《洞悉聖經》(上冊)1241頁

    《洞悉聖經》(下冊)750頁

    《守望台》

    1992/9/1刊12頁

    1990/7/15刊11頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 88;《作見證》 89;《洞悉上》 1241;《洞悉下》 748;《守》92 9/1 12;《守》90 7/15 11;

    w83 6/1 18; w73 12/1 729; w66 7/1 395; w62 3/15 189; w62 7/1 402

使徒行傳 13:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)496,623頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 496, 623;

    w73 12/1 729; w64 2/1 95; w62 3/15 188-9; w62 7/1 402

使徒行傳 13:16

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》89-90頁

    《守望台》

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《作見證》 89;《守》86 9/1 29-30;

    w73 12/1 729

使徒行傳 13:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)232頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 232;

    g70 9/8 30-1

使徒行傳 13:18

腳注

  • *

    或作:撫養

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)232頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 232;

    g70 9/8 30-1

使徒行傳 13:19

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)232頁

    《上帝王國的宣揚者》632-633頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 232;《宣揚者》 632-633;

    g70 9/8 30-1

使徒行傳 13:20

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)232,1205頁

    《洞悉聖經》(下冊)909頁

    《上帝王國的宣揚者》632-633頁

    《感示》47,294-295頁

    《守望台》

    1986/12/1刊31頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 232, 1205;《洞悉下》 909;《宣揚者》 632-633;《感示》 47, 294-295;《守》86 12/1 31;

    w78 8/1 26; w75 2/15 121; g70 9/8 30-1; li 31-2

使徒行傳 13:22

索引

  • 出版物索引

    w65 2/15 123

使徒行傳 13:23

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《守》86 9/1 29;

    w65 2/15 123; w64 8/15 499

使徒行傳 13:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《守》86 9/1 29;

    li 84-5; w56 7/1 103

使徒行傳 13:27

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《守》86 9/1 29-30

使徒行傳 13:29

索引

  • 出版物索引

    w75 7/1 414

使徒行傳 13:33

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)131-132,218-219頁

    《守望台》

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 132, 219;《守》86 9/1 29-30;

    im 38

使徒行傳 13:34

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)190頁

    《守望台》

    1998/7/1刊20頁

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 190;《守》98 7/1 20;《守》86 9/1 30;

    w67 9/1 522

使徒行傳 13:35

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)153頁

    《守望台》

    1986/9/1刊29-30頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 153;《守》86 9/1 30;

    w65 8/15 486; w59 7/1 203

使徒行傳 13:36

腳注

  • *

    或作:大衛按神的旨意服事了他那一世的人,就睡了

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1054頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1054;

    w66 3/15 191; w65 8/1 461

使徒行傳 13:38

索引

  • 出版物索引

    im 401

使徒行傳 13:39

索引

  • 出版物索引

    w64 12/1 710

使徒行傳 13:40

索引

  • 檢索手冊

    《感示》163頁

  • 出版物索引

    《感示》 163

使徒行傳 13:41

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2000/2/1刊13頁

    1991/7/1刊22頁

    《感示》163頁

  • 出版物索引

    《守》00 2/1 13;《守》91 7/1 22;《感示》 163;

    w59 10/15 318

使徒行傳 13:42

索引

  • 出版物索引

    w73 12/1 729

使徒行傳 13:43

索引

  • 出版物索引

    w73 12/1 729

使徒行傳 13:44

索引

  • 出版物索引

    w73 12/1 729

使徒行傳 13:45

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/7/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》90 7/15 11

使徒行傳 13:46

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》90-92頁

  • 出版物索引

    《作見證》 90, 92

使徒行傳 13:47

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1099頁

    《以賽亞的預言》(下)141-142頁

    《守望台》

    1993/1/15刊8-11頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1099;《以賽亞下》 142;《守》93 1/15 8-11;

    w76 6/1 345; w74 3/1 146

使徒行傳 13:48

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2018/10刊12頁

    《守望台》

    2000/7/1刊11-12頁

    1991/2/15刊15-17頁

  • 出版物索引

    《守》18.10 12;《守》00 7/1 11-12;《守》91 2/15 15-17;

    w81 4/1 4; w81 9/1 16; lp 116; w78 8/1 19

使徒行傳 13:50

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》91頁

    《守望台》

    1990/7/15刊11頁

  • 出版物索引

    《作見證》 91;《守》90 7/15 11

使徒行傳 13:51

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》92,93-95頁

    《洞悉聖經》(上冊)218頁

    《洞悉聖經》(下冊)1210頁

    《守望台》

    1990/7/15刊11頁

  • 出版物索引

    《作見證》 92-93, 95;《洞悉上》 218;《洞悉下》 1210;《守》90 7/15 11

使徒行傳 13:52

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/7/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》90 7/15 11;

    w61 5/1 273

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 和合本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
和合本
使徒行傳 13:1-52

使徒行傳

13 在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求,與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。 2 他們事奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」 3 於是禁食禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。 4 他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往居比路去。 5 到了撒拉米,就在猶太人各會堂裡傳講神的道,也有約翰作他們的幫手。 6 經過全島,直到帕弗,在那裡遇見一個有法術,假充先知的猶太人,名叫巴耶穌。 7 這人常和方伯士求保羅同在。士求保羅是個通達人,他請了巴拿巴和掃羅來,要聽神的道。 8 只是那行法術的以呂馬*敵擋使徒,要叫方伯不信真道。 9 掃羅又名保羅,被聖靈充滿,定睛看他, 10 說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎? 11 現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裡求人拉著手領他。 12 方伯看見所做的事,很希奇主的道,就信了。 13 保羅和他的同人從帕弗開船,來到旁非利亞的別加,約翰就離開他們,回耶路撒冷去。 14 他們離了別加往前行,來到彼西底的安提阿,在安息日進會堂坐下。 15 讀完了律法和先知的書,管會堂的,叫人過去,對他們說:「二位兄台,若有什麼勸勉眾人的話,請說。」 16 保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏神的人,請聽。 17 這以色列民的神揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們出來; 18 又在曠野容忍*他們,約有四十年。 19 既滅了迦南地七族的人,就把那地分給他們為業; 20 此後給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳的時候。 21 後來他們求一個王,神就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅,給他們作王四十年。 22 既廢了掃羅,就選立大衛作他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』 23 從這人的後裔中,神已經照著所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。 24 在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。 25 約翰將行盡他的程途說:『你們以為我是誰?我不是基督;只是有一位在我以後來的,我解他腳上的鞋帶也是不配的。』 26 弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。 27 耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言; 28 雖然查不出他有當死的罪來,還是求彼拉多殺他; 29 既成就了經上指著他所記的一切話,就把他從木頭上取下來,放在墳墓裡。 30 神卻叫他從死裡復活。 31 那從加利利同他上耶路撒冷的人多日看見他,這些人如今在民間是他的見證。 32 我們也報好信息給你們,就是那應許祖宗的話, 33 神已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如詩篇第二篇上記著說:你是我的兒子,我今日生你。 34 論到神叫他從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。 35 又有一篇上說:你必不叫你的聖者見朽壞。 36 「大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了*,歸到他祖宗那裡,已見朽壞; 37 惟獨神所復活的,他並未見朽壞。 38 所以,弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的。 39 你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。 40 所以,你們務要小心,免得先知書上所說的臨到你們。 41 主說:你們這輕慢的人要觀看,要驚奇,要滅亡;因為在你們的時候,我行一件事,雖有人告訴你們,你們總是不信。 42 他們出會堂的時候,眾人請他們到下安息日再講這話給他們聽。 43 散會以後,猶太人和敬虔進猶太教的人多有跟從保羅、巴拿巴的。二人對他們講道,勸他們務要恆久在神的恩中。 44 到下安息日,合城的人幾乎都來聚集,要聽神的道。 45 但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。 46 保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的;只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。 47 因為主曾這樣吩咐我們說:我已經立你作外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。」 48 外邦人聽見這話,就歡喜了,讚美神的道;凡預定得永生的人都信了。 49 於是主的道傳遍了那一帶地方。 50 但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。 51 二人對著眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。 52 門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享