守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 羅馬書 3
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

羅馬書內容大綱

      • 上帝說的都是真話(1-8)

      • 猶太人和希臘人都被罪支配(9-20)

      • 因信心而稱為正義的人(21-31)

        • 所有人都不能完全反映上帝的榮耀(23)

羅馬書 3:1

索引

  • 出版物索引

    w69 5/15 305

羅馬書 3:2

參考經文

  • +申 4:8; 詩 147:19, 20; 徒 7:38

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)267-268頁

    《洞悉聖經》(下冊)215,503,1147頁

    《守望台》

    1995/9/1刊11頁

    1986/11/15刊11-12頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 267-268;《洞悉下》 215, 503, 1147;《守》95 9/1 11;《守》86 11/15 11-12;

    g80 9/8 4; lp 137; w69 5/15 305; w66 5/15 294; g62 9/8 9

羅馬書 3:3

索引

  • 出版物索引

    w66 5/15 294

羅馬書 3:4

參考經文

  • +民 23:19; 詩 116:11
  • +賽 55:10, 11; 約 8:26; 提後 2:13
  • +詩 51:4

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2008/6/15刊30頁

  • 出版物索引

    《守》08 6/15 30;

    w78 5/15 30; w67 7/1 414; w66 5/15 294; w66 11/1 671; w65 7/15 435; w63 9/15 549

羅馬書 3:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1136頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1136;

    w66 5/15 295

羅馬書 3:6

參考經文

  • +詩 9:8; 96:13; 98:9; 徒 17:31

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1136頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1136

羅馬書 3:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1136頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1136;

    w66 5/15 295

羅馬書 3:8

參考經文

  • +來 2:2, 3

索引

  • 出版物索引

    w66 5/15 295

羅馬書 3:9

腳注

  • *

    看來指說希臘語的非猶太人。

參考經文

  • +羅 3:23; 加 3:22

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1997/12/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》97 12/1 11;

    w81 5/15 13; w73 4/1 204; g65 12/8 4

羅馬書 3:10

參考經文

  • +箴 20:9; 傳 7:20

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/3/15刊10-11頁

  • 出版物索引

    《守》95 3/15 10-11;

    w81 5/15 13; im 224; g65 12/8 4

羅馬書 3:11

索引

  • 出版物索引

    w81 5/15 13; im 224

羅馬書 3:12

參考經文

  • +詩 14:1-3

索引

  • 出版物索引

    w81 5/15 13; im 224

羅馬書 3:13

參考經文

  • +詩 5:9
  • +詩 140:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)374,1145頁

    《洞悉聖經》(下冊)145頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 374, 1145;《洞悉下》 145;

    w81 5/15 13; w65 8/15 493

羅馬書 3:14

參考經文

  • +詩 10:7; 雅 3:8, 9

索引

  • 出版物索引

    w81 5/15 13

羅馬書 3:15

參考經文

  • +箴 1:16

索引

  • 出版物索引

    w81 5/15 13

羅馬書 3:16

索引

  • 出版物索引

    w81 5/15 13

羅馬書 3:17

參考經文

  • +賽 59:7, 8

索引

  • 出版物索引

    w81 5/15 13

羅馬書 3:18

參考經文

  • +詩 36:1

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/3/15刊10-11頁

  • 出版物索引

    《守》95 3/15 10-11;

    w81 5/15 13

羅馬書 3:19

參考經文

  • +羅 2:12; 5:13; 加 3:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)909頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 909;《敬拜》 147;

    w73 4/1 204; w73 12/1 729; im 224

羅馬書 3:20

腳注

  • *

    又譯「稱義」。

參考經文

  • +羅 7:9, 13; 加 3:19
  • +加 2:16; 3:11

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)909頁

    《洞悉聖經》(下冊)1228頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 909;《洞悉下》 1228;《敬拜》 147;

    w73 9/1 541; g64 12/8 31; g63 5/8 6

羅馬書 3:21

參考經文

  • +羅 1:16, 17
  • +賽 53:11; 耶 31:34; 但 9:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/11/1刊20頁

  • 出版物索引

    《守》90 11/1 20

羅馬書 3:22

參考經文

  • +加 3:28

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/11/1刊20頁

  • 出版物索引

    《守》90 11/1 20

羅馬書 3:23

腳注

  • *

    見詞語解釋:「罪」。

參考經文

  • +傳 7:20

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第96篇

    《守望台》

    2011/6/15刊8-10頁

    2006/6/1刊12-13頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 96;《守》11 6/15 8-10;《守》06 6/1 12-13;

    w81 3/1 29; w81 5/1 5; lp 60, 68; g79 9/8 12; gh 78; w76 12/1 729; w74 11/1 663; w72 12/1 712; g72 10/8 20; w71 11/1 655; im 224; w66 6/1 335; w65 8/1 477; g62 2/8 6

羅馬書 3:24

腳注

  • *

    又譯「稱義」。見詞語解釋:「稱義」。

  • *

    又譯「禮物」。

參考經文

  • +太 20:28; 提前 2:5, 6; 彼前 2:24
  • +弗 2:8
  • +羅 5:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)220頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/12刊9頁

  • 出版物索引

    《守》16.12 9;《洞悉上》 220;《快樂》 105-107;《守》86 6/1 11;

    lp 68; w78 8/1 14-5; gh 119; w73 11/1 646; w71 11/1 655; g62 2/8 6

羅馬書 3:25

腳注

  • *

    又譯「贖罪」或「和好」。

參考經文

  • +賽 53:11; 林後 5:19; 約一 2:1, 2; 4:10
  • +利 17:11; 徒 13:39; 弗 1:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2024/3刊32頁

    《洞悉聖經》(上冊)192,221頁

    《洞悉聖經》(下冊)796,1150頁

    《守望台》

    2014/8/15刊18頁

    2010/8/15刊6-7頁

    2008/6/15刊29頁

    2005/11/1刊13頁

    1991/3/15刊18頁

  • 出版物索引

    《守》25.01 27;《守》24.03 32;《守》24.08 4;《守》14 8/15 18;《洞悉上》 192, 221;《洞悉下》 795-796, 1150;《守》10 8/15 6-7;《守》08 6/15 29;《守》05 11/1 13;《快樂》 107-109;《守》91 3/15 18;《守》86 6/1 11;

    lp 68; w72 9/15 556; w71 11/1 655; g62 2/8 6

羅馬書 3:26

腳注

  • *

    又譯「稱義」。

參考經文

  • +詩 89:14
  • +林前 1:30; 約一 1:9

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)221,583,1221頁

    《洞悉聖經》(下冊)1150頁

    《守望台》

    2005/11/1刊13頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 221, 583, 1221;《洞悉下》 1150;《守》05 11/1 13;《守》86 6/1 11;

    lp 68; w73 11/1 646; w72 9/15 556; w71 11/1 655

羅馬書 3:27

參考經文

  • +徒 13:38, 39; 弗 2:8, 9

索引

  • 出版物索引

    w73 6/15 372

羅馬書 3:28

腳注

  • *

    又譯「稱義」。

參考經文

  • +加 2:15, 16; 雅 2:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1996/2/1刊8頁

  • 出版物索引

    《守》96 2/1 8;

    g63 5/8 6

羅馬書 3:29

參考經文

  • +徒 17:26, 27
  • +徒 10:4
  • +賽 54:5; 羅 10:12; 加 3:14

索引

  • 檢索手冊

    《警醒!》

    2001/5/8刊20-21頁

  • 出版物索引

    《警》01 5/8 20-21;

    w78 9/1 9; w61 11/1 644

羅馬書 3:30

腳注

  • *

    又譯「稱義」。

參考經文

  • +申 6:4; 林前 8:6; 弗 4:6
  • +林前 7:18
  • +加 3:8

索引

  • 出版物索引

    w78 9/1 9

羅馬書 3:31

參考經文

  • +太 5:17; 羅 8:3, 4; 13:10

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

羅 3:2申 4:8; 詩 147:19, 20; 徒 7:38
羅 3:4民 23:19; 詩 116:11
羅 3:4賽 55:10, 11; 約 8:26; 提後 2:13
羅 3:4詩 51:4
羅 3:6詩 9:8; 96:13; 98:9; 徒 17:31
羅 3:8來 2:2, 3
羅 3:9羅 3:23; 加 3:22
羅 3:10箴 20:9; 傳 7:20
羅 3:12詩 14:1-3
羅 3:13詩 5:9
羅 3:13詩 140:3
羅 3:14詩 10:7; 雅 3:8, 9
羅 3:15箴 1:16
羅 3:17賽 59:7, 8
羅 3:18詩 36:1
羅 3:19羅 2:12; 5:13; 加 3:10
羅 3:20羅 7:9, 13; 加 3:19
羅 3:20加 2:16; 3:11
羅 3:21羅 1:16, 17
羅 3:21賽 53:11; 耶 31:34; 但 9:24
羅 3:22加 3:28
羅 3:23傳 7:20
羅 3:24太 20:28; 提前 2:5, 6; 彼前 2:24
羅 3:24弗 2:8
羅 3:24羅 5:17
羅 3:25賽 53:11; 林後 5:19; 約一 2:1, 2; 4:10
羅 3:25利 17:11; 徒 13:39; 弗 1:7
羅 3:26林前 1:30; 約一 1:9
羅 3:26詩 89:14
羅 3:27徒 13:38, 39; 弗 2:8, 9
羅 3:28加 2:15, 16; 雅 2:24
羅 3:29徒 17:26, 27
羅 3:29徒 10:4
羅 3:29賽 54:5; 羅 10:12; 加 3:14
羅 3:30申 6:4; 林前 8:6; 弗 4:6
羅 3:30林前 7:18
羅 3:30加 3:8
羅 3:31太 5:17; 羅 8:3, 4; 13:10
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
聖經新世界譯本(精讀本)
羅馬書 3:1-31

羅馬書

3 那麼,猶太人有什麼優勢呢?割禮又有什麼益處呢?2 從各方面看都很多。最重要的一點是,上帝把自己的聖言託付給了他們+。3 儘管有些人沒有信心,又有什麼關係呢?難道他們沒有信心,上帝就不再值得信賴嗎?4 當然不是!就算人人都說謊+,上帝還是真實可靠的+。願人都看出這一點。正如聖經上寫著:「你發言時顯出正義,你被指控時能夠勝訴+。」5 但是,假如我們的不正義反而能顯揚上帝的正義,我們該說什麼呢?難道上帝降下憤怒,有什麼不公正嗎?(我是照一般人的想法說話。)6 當然沒有!如果上帝不公正,又怎能審判世界呢?+

7 可是,假如我說謊更能反映出上帝是說真話的,讓他更有榮耀,為什麼我還要被判為罪人呢?8 為什麼不乾脆說,「我們做壞事吧,這樣就會有好事發生了」呢?有人竟然聲稱我們說過這樣的話。這種人理應被定罪+。

9 那麼,我們有什麼優勢嗎?當然沒有!剛才我們指出,無論是猶太人還是希臘人*,全都被罪支配+。10 聖經上寫著:「沒有人是正義的,連一個也沒有+。11 沒有人洞悉事理,沒有人尋求上帝。12 所有人都偏離正路,全都變得無用。沒有仁慈待人的,連一個也沒有+。」13 「他們的喉嚨是敞開的墓穴,他們用舌頭說欺詐的話+。」「他們的嘴裡好像有蛇的毒液+。」14 「他們滿口都是詛咒和惡毒的話+。」15 「他們腳步飛快,要去殺人流血+。」16 「他們所做的,總是造成破壞和痛苦;17 他們不認識和睦之道+。」18 「他們毫不畏懼上帝+。」

19 我們知道,摩西法典上的一切,都是對受法典約束的人說的,這樣就能堵住所有人的口,全世界的人也都該受上帝懲罰了+。20 法典讓人認清了什麼是罪+。所以,沒有人能靠著遵守法典的行為在上帝面前稱為正義的人*+。

21 可是,現在上帝的正義不靠法律就顯示出來了+,這一點有法典和先知書作證+。22 凡是有信心的人,就是對耶穌基督有信心的,無論背景怎樣,都可以在上帝眼中成為正義的人+。23 人人都有罪*+,不能完全反映上帝的榮耀。24 人憑基督耶穌的贖價獲得釋放+,靠上帝的分外恩典稱為正義的人*+,這是上帝無償給人的恩賜*+。25 上帝安排耶穌成為求恩*的祭牲+,造福對耶穌的血有信心的人+。上帝這樣做,是要表明自己的正義,因為以往他一直寬容人,赦免了人所犯的罪。26 上帝這樣做,也是要在這個時代表明自己的正義+,這樣,儘管他把相信耶穌的人稱為正義的人*,自己還是正義的+。

27 既然這樣,人有什麼可以誇耀的呢?其實沒有。這是根據哪一套法律說的呢?是根據講求行為的法律嗎?+不是的,是根據講求信心的法律。28 因為我們認定,人能稱為正義的人*,憑的是信心,而不是遵守法律的行為+。29 難道上帝只是猶太人的上帝嗎?+他不也是列國的人的上帝嗎?+是的,他也是列國的人的上帝+。30 上帝只有一位+。他把受了割禮的人稱為義人*+,是根據他們的信心;他把沒有受割禮的人稱為義人+,也是根據他們的信心。31 那麼,我們有信心就廢掉了法律嗎?當然不是!相反,我們是支持法律的+。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享