守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 以斯帖記 2
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

以斯帖記內容大綱

      • 物色新的王后(1-14)

      • 以斯帖成為王后(15-20)

      • 末底改揭發刺殺國王的陰謀(21-23)

以斯帖記 2:1

參考經文

  • +斯 1:1
  • +斯 1:12
  • +斯 1:19

以斯帖記 2:3

腳注

  • *

    又譯「王宮」或「要塞」。

  • *

    又譯「女院」。

  • *

    潤膚護理,又譯「按摩」。

參考經文

  • +斯 8:9
  • +斯 2:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)225,606頁

    《洞悉聖經》(下冊)655頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 225, 606;《洞悉下》 655

以斯帖記 2:4

參考經文

  • +斯 1:19

以斯帖記 2:5

參考經文

  • +拉 4:9; 尼 1:1; 斯 1:2; 但 8:2
  • +斯 3:2; 10:3
  • +創 49:27; 撒上 9:21

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1137-1138頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1137-1138;

    w62 12/15 758

以斯帖記 2:6

腳注

  • *

    在列王紀下24:8叫約雅斤。

  • *

    可能指基士,也可能指末底改。

參考經文

  • +王下 24:14, 15; 代上 3:16; 代下 36:9, 10; 耶 22:28; 24:1; 37:1; 52:31; 太 1:11

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1137-1138頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1137-1138

以斯帖記 2:7

腳注

  • *

    意思是「香桃木」。

參考經文

  • +斯 2:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)657頁

    《榜樣》127頁

    《守望台》

    2011/10/1刊19頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 127;《洞悉下》 657;《守》11 10/1 19;

    w71 9/15 560; w62 12/15 758

以斯帖記 2:8

參考經文

  • +斯 2:3

以斯帖記 2:9

腳注

  • *

    又譯「對她有忠貞的愛」。

參考經文

  • +斯 2:12

以斯帖記 2:10

參考經文

  • +斯 3:8
  • +斯 2:7
  • +斯 4:12-14

索引

  • 檢索手冊

    《榜樣》129-130頁

    《守望台》

    2011/10/1刊20頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 129-130;《守》11 10/1 20;

    w71 9/15 560

以斯帖記 2:11

索引

  • 出版物索引

    w71 9/15 560

以斯帖記 2:12

腳注

  • *

    見詞語解釋:「沒藥」。

  • *

    各種潤膚膏,又譯「為女子而設的按摩」。

參考經文

  • +箴 7:17; 歌 3:6
  • +創 43:11; 王上 10:2; 王下 20:13

索引

  • 出版物索引

    w67 1/1 24

以斯帖記 2:14

腳注

  • *

    後宮的第二殿,又譯「第二女院」。

參考經文

  • +斯 2:3
  • +斯 4:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/3/1刊9頁

  • 出版物索引

    《守》06 3/1 9

以斯帖記 2:15

參考經文

  • +斯 2:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/3/1刊9頁

  • 出版物索引

    《守》06 3/1 9;

    w79 10/1 14; w71 9/15 560

以斯帖記 2:16

腳注

  • *

    見附錄B15。

參考經文

  • +斯 1:3

索引

  • 檢索手冊

    《新世界譯本》(修訂版)1835,1924頁

  • 出版物索引

    《新世》 1835, 1924

以斯帖記 2:17

腳注

  • *

    喜愛,又譯「忠貞的愛」。

參考經文

  • +斯 4:14
  • +斯 1:19

索引

  • 出版物索引

    w79 10/1 14; w71 9/15 560

以斯帖記 2:18

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)305頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 305;

    w71 9/15 560

以斯帖記 2:19

腳注

  • *

    又譯「少女」。

參考經文

  • +斯 2:3, 4

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《守》86 3/15 24

以斯帖記 2:20

參考經文

  • +斯 2:5, 6; 3:8
  • +斯 2:7, 10

索引

  • 出版物索引

    w79 10/1 14; w71 9/15 560-1

以斯帖記 2:21

腳注

  • *

    直譯「坐在王宮門前」。

  • *

    殺害,直譯「向……下手」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1168頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1168;

    w79 10/1 15; w71 9/15 561

以斯帖記 2:22

腳注

  • *

    又譯「替末底改」。

索引

  • 出版物索引

    w79 10/1 15; w71 9/15 561

以斯帖記 2:23

腳注

  • *

    這是一種死刑。

參考經文

  • +斯 6:1, 2

索引

  • 出版物索引

    w79 10/1 15; w71 9/15 561

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

斯 2:1斯 1:1
斯 2:1斯 1:12
斯 2:1斯 1:19
斯 2:3斯 8:9
斯 2:3斯 2:15
斯 2:4斯 1:19
斯 2:5拉 4:9; 尼 1:1; 斯 1:2; 但 8:2
斯 2:5斯 3:2; 10:3
斯 2:5創 49:27; 撒上 9:21
斯 2:6王下 24:14, 15; 代上 3:16; 代下 36:9, 10; 耶 22:28; 24:1; 37:1; 52:31; 太 1:11
斯 2:7斯 2:15
斯 2:8斯 2:3
斯 2:9斯 2:12
斯 2:10斯 3:8
斯 2:10斯 2:7
斯 2:10斯 4:12-14
斯 2:12箴 7:17; 歌 3:6
斯 2:12創 43:11; 王上 10:2; 王下 20:13
斯 2:14斯 2:3
斯 2:14斯 4:11
斯 2:15斯 2:7
斯 2:16斯 1:3
斯 2:17斯 4:14
斯 2:17斯 1:19
斯 2:19斯 2:3, 4
斯 2:20斯 2:5, 6; 3:8
斯 2:20斯 2:7, 10
斯 2:23斯 6:1, 2
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
聖經新世界譯本(精讀本)
以斯帖記 2:1-23

以斯帖記

2 這些事以後,亞哈隨魯王+的氣消了,就想起瓦實提做過的事+,又想起她受到怎樣的處罰+。2 有些貼身服侍國王的僕人說:「讓我們派人為陛下物色一些年輕貌美的處女吧。3 陛下可以在全國各省委派官員+,把所有年輕貌美的處女召集到書珊城堡*的後宮*,交給負責管理少女的宦官希該+,並讓她們接受潤膚護理*。4 陛下看中哪個少女,就可以立她做王后,取代瓦實提+。」國王很喜歡這個建議,就這樣做了。

5 書珊+城堡有一個猶太人,名叫末底改+,是崖珥的兒子。崖珥是示每的兒子,示每是便雅憫部族+基士的兒子。6 當初巴比倫王尼布甲尼撒俘擄了猶大王耶哥尼雅*+,也帶走了很多人。那時候,他*也從耶路撒冷被俘擄到這裡。7 末底改有一個堂妹+叫哈大莎*,也叫以斯帖。她無父無母,所以末底改成了她的監護人。這個少女體態優美,容貌秀麗。她父母死後,末底改就收養了她做女兒。8 御旨和法令公布後,很多少女被召集到書珊城堡,交給希該管理+。以斯帖也被送進王宮,由負責管理少女的希該照顧。

9 希該很喜歡這個少女,很疼愛她*,於是馬上為她安排潤膚護理+,還給她特別的飲食,並且從王宮裡挑選了七個女僕服侍她,安排她和女僕搬到後宮最好的地方。10 以斯帖沒有透露自己是哪族人+,是誰的親屬,因為末底改+叫她不可以告訴任何人+。11 末底改天天在後宮的院子前面徘徊,想知道以斯帖平不平安,別人對她好不好。

12 每個少女都有機會進見亞哈隨魯王,但都要先按照規定,接受為女子而設的潤膚護理,為期12個月:6個月用沒藥油*+,6個月用香膏+和各種潤膚膏*。13 少女這樣準備好了,才可以進見國王。少女要從後宮去國王寢宮的時候,不管要什麼東西,都會給她。14 她晚上進去,第二天早上回到後宮的第二殿*,由負責管理妃子的宦官+沙示甲照顧。除非國王特別喜歡她,指名召見她,不然她就不能再去見國王+。

15 輪到以斯帖去見國王了。她是亞比哈的女兒,末底改的堂妹,後來末底改收養了她做女兒+。以斯帖進見國王的時候,除了管理少女的宦官希該建議的東西以外,她沒有別的要求。(所有看見以斯帖的人都很喜歡她。)16 亞哈隨魯王在位第七年+十月(提別月*),以斯帖被帶進王宮去見國王。17 在所有女子中,國王最愛以斯帖。她比其他處女得到國王更多的恩寵和喜愛*。於是,國王把后冠戴在她頭上,立她做王后+,取代瓦實提+。18 國王舉行盛宴,款待手下所有首領和臣僕。這場宴會是特地為以斯帖辦的。國王宣布特赦各省的犯人,還因財力豐厚而大量賞賜禮物。

19 處女*+第二次被召集的時候,末底改正坐在王宮門前。20 以斯帖聽從末底改的吩咐,沒有透露自己的親屬是誰,自己是哪族人+。以斯帖繼續按照末底改的話去做,就像以前末底改照顧她的時候一樣+。

21 末底改在王宮門前任職*期間,國王有兩個守門的內臣比探和提列,他們對亞哈隨魯王心生怨恨,就密謀殺害*國王。22 末底改知道了這件事,就立刻告訴以斯帖王后,然後以斯帖用末底改的名義*稟告了國王。23 經過調查,果然屬實,那兩個人就被掛在木柱上*。這一切都當著國王的面寫進了歷代史書裡+。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享