守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《新世01》 5頁
  • 前言

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 前言
  • 聖經新世界譯本
聖經新世界譯本
前言

前言

聖經是至高的主宰耶和華啟示世人的書。這本受聖靈指引寫成的書是天下萬民必讀的經典,因為書中宣告大好的消息,透露上帝的王國將在全球恢復和平,伸張正義,重建樂園。聖經也透露上帝本著愛心差他的兒子耶穌基督降生捨命,付出贖價,拯救普世有罪的人類,讓世人最終能擺脫死亡的魔掌。——約翰福音3:16。

聖經原文是用希伯來語、阿拉米語(希伯來語的相關語言)和希臘語寫成的。今天能看懂這些語言的人不多,因此聖經必須譯成現代的語言,萬國萬族的人才能明白其中使人得生的信息。

《聖經新世界譯本》漢語版譯自1984年英語版,有《希伯來語及阿拉米語經卷》(39卷)和《希臘語經卷》(27卷)1995年譯本的修訂本。新世界聖經翻譯委員會決定,聖經前後兩大部分應該以原文的寫作語言命名,而不應該沿用「舊約」「新約」的名稱,因為聖經全書是一個整體,任何部分都沒有過時,不可言「舊」。從《希伯來語經卷》的第一卷到《希臘語經卷》的最後一卷,聖經的信息首尾一貫,前後呼應。為了輔助讀者研究聖經全書,本版附上參考經文條目超過12萬5000條,另附聖經詞語索引。

既然聖經所宣述的是宇宙至高主宰的神聖旨意,人在聖經裡擅自刪除或隱瞞他那獨一無二的聖名,就是對他大大不敬,辱沒了他的尊嚴和權威。單在希伯來語的文本裡,上帝的名字就出現了差不多7000次。因此,《新世界譯本》的首要特點就是恢復上帝的名字在聖經裡的應有地位。上帝的名字在英語版《新世界譯本》的《希伯來語經卷》出現6973次,在《希臘語經卷》出現237次,漢語版一律採用約定俗成的譯法「耶和華」。詳見附錄一。

這個譯本的翻譯員深深愛戴聖經的作者至高的上帝,自覺要對他負責,把他的思想和聖諭盡力傳達得確切無誤。翻譯員也自覺要對尋求真理的讀者負責,因為讀者必須領悟至高者所啟示的話語,才能永享救恩。但願這個譯本能幫助廣大讀者找到永生的道路,得以進入全能的上帝所建立的新世界。——以賽亞書65:17;彼得後書3:13。

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享