守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《守》72 4/1 223-224頁
  • 讀者來函

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 讀者來函
  • 守望台宣揚耶和華的王國-1972年
  • 相似資料
  • 亞伯
    洞悉聖經(下冊)
  • 上帝所預知的事
    守望台宣揚耶和華的王國-1971年
  • 為什麼上帝的田地必定會生產豐饒
    守望台宣揚耶和華的王國-1964年
  • 他雖然死了,卻仍舊說話
    信心的榜樣
查看更多
守望台宣揚耶和華的王國-1972年
《守》72 4/1 223-224頁

讀者來函

● 有些人怎能在「萬古之先,通過耶穌基督所賜下的恩典」蒙恩承受屬天的生命,像提摩太後書1:9所說一般呢?——美國。

當然,以個人而論,人自然無法在出生之前許多世紀便獲得上帝的恩典。可是,耶和華早已命定一批人(不是規定構成這批人的個別分子)承受屬天的王國。他的旨意一經決定便有如業已成就一般確定了,因此可說這個階級的人在「萬古之先」已獲得他的恩典。羅馬書4:17論及耶和華說「[他]是使無變為有的上帝」。因此這可以是對問題的一種看法。

「萬古之先」這句話顯然是指一段相當長的時間,但長度卻沒有顯明。可是,其他的經文可以使我們對於這段時間稍見端倪。在寫給以弗所人的信中,使徒保羅寫道:「就如上帝從創立[希臘文:『加他保利』)世界以前,在基督裡揀選了我們,使我在他面前成為聖潔,無有瑕疵。又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,豫定我們,藉著耶穌基督得兒子的名份。……這原是那位隨己意行作萬事的,照著他旨意,所豫定的。」——以弗所書1:4-11。

這節經文中創立一詞的希臘文(加他保利)原意是「投下或放置」也可以解作下放下種子使人懷孕。事實上,希伯來書11:11將這個字很適切地譯作「懷孕」。我們讀到:「因著信,連撒拉自己,雖然過了生育的歲數,還能懷孕。」這字的原文顯然是指亞伯拉罕『投下』屬人的種子,撒拉則承受這種子而懷孕。

至於「創立世界」一事,耶穌基督曾將這件事與亞伯相提並論,說:「使創世以來,所流眾先知血的罪,都要問在這世代的人身上。就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。」(路加福音11:50,51)這裡表示亞伯生活在「創世」的時候。亞伯是亞當和夏娃的兒子,所以「創世」的時候顯然是指第一對人類成為父母,從而產生一個人類世界的時候。因此這必定是在亞當和夏娃犯罪之後及生兒育女之前,耶和華上帝定意要產生一批人與他的兒子在天上一同統治。這件事是在保羅寫信給提摩太之前約4,000年,因此可以很適當地稱為「萬古之先」。

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享