以賽亞書 66:19 聖經新世界譯本 19 「我要在他們中間立一個憑證,我要派一些倖存的人到列國去,到善於射箭的他施+、普勒和路德+人那裡,也到杜巴、雅萬+和遙遠的海島去。這些地方的人從未聽過我的事跡,從未見過我的榮耀。我派去的人要在列國宣揚我的榮耀+。 以賽亞書 66:19 聖經新世界譯本 19 「我要在他們中間做一件事作為憑證+,又要差一些逃脫的人到列國去+,就是到善於用弓箭的他施+、普勒和路德人+那裡去,也到杜巴、雅萬+和遙遠的海島去+。這些地方的人未曾聽過我的事跡,也未曾見過我的榮耀+。我差去的人必在列國+宣揚我的榮耀。 以賽亞書 66:19 和合本 19 我要顯神蹟*在他們中間。逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲、沒有看見我榮耀遼遠的海島;他們必將我的榮耀傳揚在列國中。 以賽亞書 守望台出版物索引1986-2025 66:19 《洞悉上》 1267;《洞悉下》 508;《以賽亞下》 406-408 以賽亞書 經文索引1956-1985 66:19 w83 1/1 25-6; w66 10/15 612; w59 6/15 185 以賽亞書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 66:19 《洞悉聖經》(上冊)1267頁 《洞悉聖經》(下冊)508頁 《以賽亞的預言》(下)406-408頁
19 「我要在他們中間立一個憑證,我要派一些倖存的人到列國去,到善於射箭的他施+、普勒和路德+人那裡,也到杜巴、雅萬+和遙遠的海島去。這些地方的人從未聽過我的事跡,從未見過我的榮耀。我派去的人要在列國宣揚我的榮耀+。
19 「我要在他們中間做一件事作為憑證+,又要差一些逃脫的人到列國去+,就是到善於用弓箭的他施+、普勒和路德人+那裡去,也到杜巴、雅萬+和遙遠的海島去+。這些地方的人未曾聽過我的事跡,也未曾見過我的榮耀+。我差去的人必在列國+宣揚我的榮耀。