以西結書 18:2 聖經新世界譯本 2 「你們在以色列有一句俗語,說:『父親吃了酸葡萄,兒子的牙齒卻酸軟+。』這句俗語是什麼意思呢? 以西結書 18:2 聖經新世界譯本 2 「你們在以色列地流傳一句俗語,說:『父親吃了酸葡萄,兒子的牙齒卻酸軟+。』這句俗語是什麼意思呢? 以西結書 18:2 和合本 2 「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?」 以西結書 守望台出版物索引1986-2025 18:2 《正確崇拜》 53;《洞悉下》 633;《守》88 11/15 18 以西結書 經文索引1956-1985 18:2 g79 6/8 14; w62 6/1 343; w62 7/1 396 以西結書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 18:2 《洞悉聖經》(下冊)633頁 《正確崇拜》53頁 《守望台》1988/11/15刊18頁