-
馬太福音 1:1聖經新世界譯本
-
-
-
馬太福音第1章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
亞伯拉罕的子孫 上帝曾向亞伯拉罕承諾,地上的萬國將會因他的一個後代而贏得福分。馬太的寫作對象是猶太人,因此他的經卷一開始就列出耶穌的族譜,從法律的角度強調,耶穌就是那個實現耶和華對亞伯拉罕的承諾的後代。
大衛的子孫 這個稱呼表示,在大衛的世系中,耶穌就是實現耶和華跟大衛訂立的「王國之約」的那個後代。(撒下7:11-16;詩89:3,4)
子孫 直譯「兒子」。在這個族譜中,這個詞的希臘語原文可以指兒子、孫子或後代。
耶穌基督的族譜 馬太沿著大衛的兒子所羅門的世系列出耶穌的祖先,而路加則是沿著大衛的另一個兒子拿單的世系記錄的。(太1:6,7;路3:31)馬太記錄的族譜表明,耶穌在法律上有權繼承大衛的王位,因為耶穌在法律上是所羅門的子孫約瑟的兒子。另一方面,路加顯然是沿著馬利亞的世系追溯耶穌的祖先,表明耶穌在血統上是大衛的子孫。
基督 基督是一個頭銜,源自希臘語詞Khri·stosʹ,相當於「彌賽亞」(源自希伯來語詞ma·shiʹach),這兩個頭銜的意思都是「受任命的人」或「受膏者」。在聖經時代,人們會舉行儀式,把油倒在統治者的頭上,確認這個人正式受到任命(膏立)。
族譜 又譯「歷史記錄」「世系記錄」或「歷史書」,希臘語是Biʹblos ge·neʹse·os(geʹne·sis的一個詞形),這是馬太福音一開篇就出現的詞語。希臘語詞geʹne·sis的字面意思是「起源」「出生」或「世系」。《七十子譯本》用這個詞來翻譯意義相近的希伯來語詞toh·le·dhohthʹ。在創世記中,toh·le·dhohthʹ這個詞通常譯作「歷史」。(創2:4;5:1;6:9;10:1;11:10,27;25:12,19;36:1,9;37:2)
-
-