馬太福音 4:1 聖經新世界譯本 4 之後,耶穌被神聖力量帶到曠野去。在那裡,他受到魔鬼引誘+。 馬太福音 4:1 聖經新世界譯本 4 那時耶穌被聖靈帶到曠野去+,受魔鬼引誘+。 馬太福音 4:1 和合本 4 當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。 馬太福音 守望台出版物索引1986-2025 4:1 《正確崇拜》 6;《洞悉下》 540 馬太福音 經文索引1956-1985 4:1 w82 1/15 29-30; g74 9/8 30 馬太福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 4:1 《洞悉聖經》(下冊)540頁 《正確崇拜》6-7頁 馬太福音第4章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 4:1 被神聖力量帶到…… 譯作「神聖力量」的希臘語詞是pneuʹma(普紐馬),在這裡指上帝發出的力量。這股力量能推動或促使人去做跟上帝旨意一致的事。(另見詞語解釋「神聖力量」) 魔鬼 源自希臘語詞di·aʹbo·los,意思是「誹謗者」。(約6:70;提後3:3)相關動詞di·a·balʹlo的意思是「指控」或「控告」,在路加福音16:1被譯作「指控」。
4:1 被神聖力量帶到…… 譯作「神聖力量」的希臘語詞是pneuʹma(普紐馬),在這裡指上帝發出的力量。這股力量能推動或促使人去做跟上帝旨意一致的事。(另見詞語解釋「神聖力量」) 魔鬼 源自希臘語詞di·aʹbo·los,意思是「誹謗者」。(約6:70;提後3:3)相關動詞di·a·balʹlo的意思是「指控」或「控告」,在路加福音16:1被譯作「指控」。