-
馬太福音第4章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
撒但 源自希伯來語詞sa·tanʹ,意思是「敵對者」。
耶和華 這裡引用的經文是申命記6:13,在希伯來語原文裡,經文出現了代表上帝名字的四個希伯來輔音字母(相當於英語的YHWH)。(另見附錄C)
只可以敬奉他 譯作「敬奉」的希臘語詞是la·treuʹo,其基本意思是「為……服務」。但這個詞在《希臘語經卷》出現時,經文說的都是為上帝服務,所以譯作「敬奉」或「崇拜」是很適當的。(路1:74;2:37;4:8;徒7:7;羅1:9;腓3:3;提後1:3;來9:14;12:28;啟7:15;22:3)這裡耶穌引用的是申命記6:13,其中譯作「敬奉」的希伯來語詞是ʽa·vadhʹ,又譯「崇拜」。(出3:12及腳注;撒下15:8及腳注)耶穌心意堅定,專一愛戴耶和華。
-