守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 4:10
    聖經新世界譯本
    • 10 耶穌就對他說:「撒但,走開!因為聖經上寫著:『要崇拜耶和華*你的上帝+,只可以敬奉他+。』」

  • 馬太福音 4:10
    聖經新世界譯本
    • 10 耶穌就對他說:「撒但,走開!因為經上記著說:『要崇拜耶和華你的上帝+,單要敬奉他+。』」

  • 馬太福音 4:10
    和合本
    • 10 耶穌說:「撒但*,退去吧!因為經上記著說:當拜主你的神,單要事奉他。」

  • 馬太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 4:10 《聖經問答》 29;《正確崇拜》 9;《守》12 3/1 23;《洞悉上》 228;《洞悉下》 69;《守》10 4/15 23;《守》08 9/15 27;《推理》 359;《守》00 11/15 15;《守》93 11/15 18-19

  • 馬太福音
    經文索引1956-1985
    • 4:10 kc 71; w77 11/15 686; gh 113; w76 4/15 234; w76 6/1 329; w75 1/1 12; w74 8/1 453; w73 4/15 242; w73 10/1 591; kj 400; te 139; w71 8/15 500-1; w68 7/15 422; w67 2/1 77; w66 3/1 134; w65 8/15 511

  • 馬太福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 4:10

      《聖經問答》第29篇

      《洞悉聖經》(上冊)228頁

      《洞悉聖經》(下冊)69頁

      《正確崇拜》9頁

      《守望台》

      2012/3/1刊23頁

      2010/4/15刊23頁

      2008/9/15刊27頁

      2000/11/15刊15頁

      1993/11/15刊18-19頁

      《推理》359頁

  • 馬太福音第4章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 4:10

      撒但 源自希伯來語詞sa·tanʹ,意思是「敵對者」。

      耶和華 這裡引用的經文是申命記6:13,在希伯來語原文裡,經文出現了代表上帝名字的四個希伯來輔音字母(相當於英語的YHWH)。(另見附錄C)

      只可以敬奉他 譯作「敬奉」的希臘語詞是la·treuʹo,其基本意思是「為……服務」。但這個詞在《希臘語經卷》出現時,經文說的都是為上帝服務,所以譯作「敬奉」或「崇拜」是很適當的。(路1:74;2:37;4:8;徒7:7;羅1:9;腓3:3;提後1:3;來9:14;12:28;啟7:15;22:3)這裡耶穌引用的是申命記6:13,其中譯作「敬奉」的希伯來語詞是ʽa·vadhʹ,又譯「崇拜」。(出3:12及腳注;撒下15:8及腳注)耶穌心意堅定,專一愛戴耶和華。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享