守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 6:2
    聖經新世界譯本
    • 2 因此,你接濟窮人時,不要先吹響號筒,就像那些虛偽的人在會堂和街上做的那樣,想要得到別人的稱讚。我實在告訴你們,他們已經得到全部的獎賞了。

  • 馬太福音 6:2
    聖經新世界譯本
    • 2 因此,你施捨+的時候,不要在你前頭吹號+,好像那些虛偽的人在會堂和街上所做的,想要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得到全部的獎賞了。

  • 馬太福音 6:2
    和合本
    • 2 所以,你施捨的時候,不可在你前面吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。

  • 馬太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 6:2 《聖經問答》 155;《洞悉上》 575;《洞悉下》 6, 216;《守》09 2/15 14;《守》90 11/1 15-16

  • 馬太福音
    經文索引1956-1985
    • 6:2 w79 1/15 18-9; w72 1/1 29; w67 4/1 197; w65 11/1 643; w63 4/15 245; w63 6/15 378; w62 9/15 548; g62 4/8 4; w59 8/1 240

  • 馬太福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 6:2

      《聖經問答》第155篇

      《洞悉聖經》(上冊)575頁

      《洞悉聖經》(下冊)6,216頁

      《守望台》

      2009/2/15刊14頁

      1990/11/1刊15-16頁

  • 馬太福音第6章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 6:2

      接濟窮人 指在物質上援助窮人,例如給他們錢或食物。譯作「接濟窮人」的希臘語詞是e·le·e·mo·syʹne,這個詞跟意思是「憐憫」的希臘語詞有關。

      吹響號筒 這樣做會引起人的注意。這裡說的顯然不是指實際上吹響號筒。經文要表達的意思是,人不應該到處宣揚自己的慷慨行為。

      虛偽的人 希臘語是hy·po·kri·tesʹ,原本指古希臘(以及後來的羅馬)的戲劇演員。這些演員演出時會戴著有助於擴音的大面具。這個詞後來被用來比喻那些虛偽裝假、隱藏自己真正動機或性格的人。耶穌在這裡把猶太宗教領袖稱為「虛偽的人」。(太6:5,16)

      實在 見太5:18的注釋。

      他們已經得到全部的獎賞了 譯作「得到全部」的希臘語詞是a·peʹkho。這個詞常常出現在商業收據上,表示「已全部付清」。虛偽的人為了引人注目而接濟窮人。當他們的善舉被人看到並得到稱讚時,他們就已經得到全部的獎賞了。他們不該再期待從上帝那裡得到什麼。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享