守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 20:28
    聖經新世界譯本
    • 28 正如人子來到,不是要人為他服務,而是要為人服務+,並且獻出生命,作為救贖許多人的代價*+。」

  • 馬太福音 20:28
    聖經新世界譯本
    • 28 正如人子來到,不是要受人服事,而是要服事人+,並且獻出生命,作為許多人的贖價+。」

  • 馬太福音 20:28
    和合本
    • 28 正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」

  • 馬太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 20:28 《聖經問答》 104;《美好生命》 27;《道路》 229;《聚會手冊》18.03 2;《守》14 7/15 30;《洞悉上》 460;《洞悉下》 298;《守》02 8/15 13-14;《守》00 3/15 3-4;《守》91 3/15 11-13;《人物》 98;《守》90 3/15 15;《守》90 4/15 3-5;《守》89 12/1 9;《永遠生活》 61

  • 馬太福音
    經文索引1956-1985
    • 20:28 w78 1/1 21; gh 118; w76 6/1 329, 333, 337; ts 138; w74 2/1 81; g74 2/8 14; g74 6/8 29; w73 5/15 304; w73 10/15 623, 627; w72 2/1 72; w72 10/15 620; g71 4/8 22; w69 6/1 324; tr 51; im 229; w65 9/15 555-6; w63 7/1 411; w62 1/15 37; w62 11/1 661; w60 7/15 222

  • 馬太福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 20:28

      《聖經問答》第104篇

      《永遠享受美好的生命》27課

      《洞悉聖經》(上冊)460頁

      《洞悉聖經》(下冊)298頁

      《聚會手冊》

      2018/3刊2頁

      《耶穌是道路》229頁

      《守望台》

      2014/7/15刊29-30頁

      2002/8/15刊13-14頁

      2000/3/15刊3-4頁

      1991/3/15刊11-13頁

      1990/4/15刊3-5頁

      1990/3/15刊15頁

      1989/12/1刊9頁

      《永遠生活》61頁

  • 馬太福音第20章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 20:28

      不是要人為他服務,而是要為人服務 見太20:26的注釋。

      生命 希臘語是psy·kheʹ(普緒克)。(另見詞語解釋「尼發希;普緒克」)

      作為救贖許多人的代價 譯作「救贖……的代價」或「贖價」的希臘語詞是lyʹtron(源自意思為「解開」或「釋放」的動詞lyʹo),這個詞在古希臘的世俗著作中,常用來指為了救贖奴隸或戰俘而付出的代價。這個詞在《希臘語經卷》中出現過兩次,一次在這裡,另一次在馬可福音10:45。一個相關的詞是an·tiʹly·tron,出現在提摩太前書2:6,中文譯作「對應的贖價」。另外兩個相關的詞是ly·troʹo·mai和a·po·lyʹtro·sis,前者的意思是「釋放」「救贖」「使……得到自由」(多2:14及腳注;彼前1:18及腳注),後者則通常譯作「憑……贖價獲得釋放」(弗1:7;西1:14;來9:15;11:35及腳注;羅3:24;8:23)。(另見詞語解釋「贖價」)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享