守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 24:30
    聖經新世界譯本
    • 30 到時,人子的神跡*會在天上出現,於是地上所有民族都悲痛捶胸+,他們會看見人子+在天雲上帶著力量和大榮耀來到+。

  • 馬太福音 24:30
    聖經新世界譯本
    • 30 到時人子+顯現的憑證會在天上出現,於是地上所有民族都悲慟捶胸+,並且看見人子在天雲上帶著力量和大榮耀而來+。

  • 馬太福音 24:30
    和合本
    • 30 那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。

  • 馬太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 24:30 《聖經問答》 97;《王國統治》 226-227;《洞悉下》 56, 156, 1101;《啟示錄高潮》 19-20;《推理》 111;《守》99 5/1 12;《守》97 4/1 15;《守》95 10/15 22-24, 26;《守》94 2/15 20-21;《守》93 5/1 22;《人物》 111;《感示》 142;《守》90 5/15 8;《守》87 4/15 6

  • 馬太福音
    經文索引1956-1985
    • 24:30 w85 6/1 15, 18-9; w85 8/1 18; w82 2/1 20; w82 6/1 8; w81 4/1 25; bw 169; w78 12/1 26-7; w77 11/15 688-9; w76 6/15 358; w75 5/1 280; w75 6/1 332, 334; w75 11/1 656; w70 7/15 437; g69 1/8 31; im 334; w66 7/15 421, 423; w64 6/1 346; g63 1/8 7; w56 11/1 164

  • 馬太福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 24:30

      《聖經問答》第97篇

      《洞悉聖經》(下冊)56,156,1101頁

      《上帝的王國統治了!》226-227頁

      《啟示錄高潮》19-20頁

      《守望台》

      1999/5/1刊12頁

      1997/4/1刊15頁

      1995/10/15刊21-24,26頁

      1994/2/15刊20-21頁

      1993/5/1刊22頁

      1990/5/15刊8-9頁

      1987/4/15刊6頁

      《感示》142頁

      《推理》110-111頁

  • 馬太福音第24章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 24:30

      人子的神跡 譯作「神跡」的希臘語詞,跟馬太福音24:3譯作「徵象」的希臘語詞是同一個詞,但指的不是同一件事。這裡的「神跡」跟人子在大患難期間「來到」有關,到時他會以審判官的身分來宣布並執行判決。(另見本節經文的注釋:來到)

      悲痛捶胸 又譯「哀哭」。人不斷捶打胸口,為的是表達極度的悲傷或悔恨。(賽32:12;鴻2:7;路23:48)

      看見 譯作「看見」的希臘語動詞,不僅可以指實際看見,還可以指在比喻的意義上看見,也就是用心中的眼睛「看出」或「辨明」。(弗1:18)

      天雲 雖然雲通常會遮擋視線而不會讓人看得更清楚(徒1:9),但人可以用心中的眼睛看出事情背後的含意。

      來到 馬太福音24和25章總共八次提及耶穌來到,這裡是第一次。(太24:42,44,46;25:10,19,27,31)在這些地方,原文都跟意思為「來」的希臘語動詞erʹkho·mai(埃科邁)有關。在這裡,耶穌來到是指他要採取跟人類有關的某個行動,也就是在大患難期間以審判官的身分來宣布並執行判決。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享