馬可福音 7:16 聖經新世界譯本 16 ---* 馬可福音 7:16 聖經新世界譯本 16 --- 馬可福音 7:16 和合本 16 (有古卷加:有耳可聽的,就應當聽!) 馬可福音第7章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 7:16 有些古抄本在這裡有以下的話:「有耳朵可聽的,都應當聽。」不過,這句話並沒有出現在早期的重要抄本裡。所以,馬可福音的原文顯然沒有這句話。但馬可的確在上帝的指引下寫過一句類似的話。(可4:9,23)有些學者認為,一個抄經士把馬可福音4:9,23的話抄在了這裡,用來呼應第14節的話。(另見附錄A3)
7:16 有些古抄本在這裡有以下的話:「有耳朵可聽的,都應當聽。」不過,這句話並沒有出現在早期的重要抄本裡。所以,馬可福音的原文顯然沒有這句話。但馬可的確在上帝的指引下寫過一句類似的話。(可4:9,23)有些學者認為,一個抄經士把馬可福音4:9,23的話抄在了這裡,用來呼應第14節的話。(另見附錄A3)