馬可福音 8:38 聖經新世界譯本 38 在這一代又不忠*又有罪的人當中,誰以我和我的話語為恥,人子在他父親的榮耀裡,帶著聖天使來到的時候+,也要以他為恥+。」 馬可福音 8:38 聖經新世界譯本 38 在這一代又通姦又有罪的人當中,誰以我和我的話語為恥,人子在他父親的榮耀裡,帶著聖天使+來到的時候,也要以他為恥+。」 馬可福音 8:38 和合本 38 凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當做可恥的,人子在他父的榮耀裡,同聖天使降臨的時候,也要把那人當做可恥的。」 馬可福音 守望台出版物索引1986-2025 8:38 《守》95 11/1 13;《守》90 2/1 13 馬可福音 經文索引1956-1985 8:38 w63 2/1 83-4 馬可福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 8:38 《守望台》1995/11/1刊13-14頁1990/2/1刊13頁 馬可福音第8章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 8:38 不忠 直譯「通姦」。在這裡,「通姦」是一種比喻的說法,指那些跟上帝立了約的人對他不忠。血統上的以色列人跟隨錯誤宗教的習俗,違背了法典之約,結果在比喻意義上犯了通姦罪。(耶3:8,9;5:7,8;9:2;13:27;23:10;何7:4)基於同樣的理由,耶穌譴責那些跟他同時代的猶太人,說他們是「通姦」的人。(另見太12:39;16:4的注釋)跟上帝締結了新約的基督徒如果跟世界同流合污,就是在比喻意義上通姦了。原則上,這也適用於所有獻了身給耶和華的人。(雅4:4)
8:38 不忠 直譯「通姦」。在這裡,「通姦」是一種比喻的說法,指那些跟上帝立了約的人對他不忠。血統上的以色列人跟隨錯誤宗教的習俗,違背了法典之約,結果在比喻意義上犯了通姦罪。(耶3:8,9;5:7,8;9:2;13:27;23:10;何7:4)基於同樣的理由,耶穌譴責那些跟他同時代的猶太人,說他們是「通姦」的人。(另見太12:39;16:4的注釋)跟上帝締結了新約的基督徒如果跟世界同流合污,就是在比喻意義上通姦了。原則上,這也適用於所有獻了身給耶和華的人。(雅4:4)