守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬可福音 10:47
    聖經新世界譯本
    • 47 他聽說拿撒勒人耶穌經過,就呼喊起來,說:「大衛的子孫+耶穌,可憐可憐我吧!+」

  • 馬可福音 10:47
    聖經新世界譯本
    • 47 他聽見拿撒勒人耶穌經過,就呼喊起來,說:「大衛的子孫+耶穌,求你發發慈悲吧!+」

  • 馬可福音 10:47
    和合本
    • 47 他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊著說:「大衛的子孫耶穌啊!可憐我吧!」

  • 馬可福音
    經文索引1956-1985
    • 10:47 w64 10/15 614

  • 馬可福音第10章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 10:47

      拿撒勒人 這個詞用來稱呼耶穌,後來也用來稱呼他的門徒。(徒24:5)由於當時很多猶太人的名字叫耶穌,人們常常在這個名字以外加上一個用於辨識身分的詞。在聖經時代,常見的做法是一個人來自哪裡,就被稱作哪裡的人。(撒下3:2,3;17:27;23:25-39;鴻1:1;徒13:1;21:29)耶穌在地上時,大部分時間都住在加利利的拿撒勒,所以人們自然就稱他為「拿撒勒人」。耶穌在許多不同的場合,被各種各樣的人稱為「拿撒勒人」。(可1:23,24;10:46,47;14:66-69;16:5,6;路24:13-19;約18:1-7)耶穌自己也接受和使用這個稱呼。(約18:5-8;徒22:6-8)在耶穌的苦刑柱的上方,彼拉多用希伯來語、拉丁語、希臘語寫著:「拿撒勒人耶穌,猶太人的王」。(約19:19,20)從公元33年五旬節開始,使徒和其他人也時常稱耶穌為「拿撒勒人」。(徒2:22;3:6;4:10;6:14;10:38;26:9;另見太2:23的注釋)

      大衛的子孫 這個叫巴提邁的盲人把耶穌稱為「大衛的子孫」,就等於公開承認耶穌是彌賽亞。(另見太1:1,6;15:25的注釋)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享