守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬可福音 10:51
    聖經新世界譯本
    • 51 耶穌問他:「你要我為你做什麼呢?」盲人說:「老師*,求你使我恢復視力吧。」

  • 馬可福音 10:51
    聖經新世界譯本
    • 51 耶穌問他說:「你要我為你做什麼呢?+」盲人說:「老師,求你使我復明吧+。」

  • 馬可福音 10:51
    和合本
    • 51 耶穌說:「要我為你做什麼?」瞎子說:「拉波尼*,我要能看見。」

  • 馬可福音第10章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 10:51

      老師 直譯「拉波尼」。原文是閃米特語詞Rabboni,意思是「我的老師」。相對於「拉比」(Rabbi,即「老師」的尊稱),Rabboni也許本來是個更能表示敬意、更親切的稱謂。(約1:38)不過,到了約翰寫福音書的時候,Rabboni這個稱謂中用來表示第一人稱的後綴(-i,意思是「我的」)可能已經失去了特別的含意,因為約翰只是簡單地說,這個詞的意思是「老師」。(約20:16)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享