馬可福音 14:5 聖經新世界譯本 5 這瓶馨香油本來可以賣300多銀元*,拿去分給窮人!」他們就對那個女人非常生氣*。 馬可福音 14:5 聖經新世界譯本 5 這瓶馨香油本可以賣三百多銀元,拿來分給窮人多好!」他們就對婦人非常不滿+。 馬可福音 14:5 和合本 5 這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。 馬可福音 守望台出版物索引1986-2025 14:5 《洞悉上》 466;《洞悉下》 975, 994-995;《守》08 5/1 31 馬可福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 14:5 《洞悉聖經》(上冊)466頁 《洞悉聖經》(下冊)994-995,975頁 《守望台》2008/5/1刊31頁 馬可福音第14章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 14:5 300多銀元 銀元,直譯「第納流斯」。馬太的記載只是簡單地說「很多錢」(太26:9),馬可和約翰的記載則比較具體。(另見可14:3的注釋;詞語解釋「第納流斯」以及附錄B14)