路加福音 8:28 聖經新世界譯本 28 他一看見耶穌就大聲喊叫,跪在他面前,高聲說:「至高上帝的兒子耶穌,你來這裡做什麼?*求你不要使我受苦+。」 路加福音 8:28 聖經新世界譯本 28 他一看見耶穌就大聲喊叫,伏在他面前,高聲說:「至高上帝的兒子耶穌,我跟你有什麼相干?+求你不要使我受苦+。」 路加福音 8:28 和合本 28 他見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫,說:「至高神的兒子耶穌,我與你有什麼相干?求你不要叫我受苦!」 路加福音 守望台出版物索引1986-2025 8:28 《人物》 45;《守》87 11/15 8 路加福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 8:28 《守望台》1987/11/15刊8頁 路加福音第8章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 8:28 你來這裡做什麼? 見可5:7的注釋。 使我受苦 譯作「使……受苦」的希臘語詞,跟馬太福音18:34裡譯作「獄吏」的詞語有關。因此,本節經文中的「受苦」看來是指一種被囚禁或行動受到限制的狀態,也就是路加福音8:31提到的「到無底深淵去」。(另見太18:34的注釋)
8:28 你來這裡做什麼? 見可5:7的注釋。 使我受苦 譯作「使……受苦」的希臘語詞,跟馬太福音18:34裡譯作「獄吏」的詞語有關。因此,本節經文中的「受苦」看來是指一種被囚禁或行動受到限制的狀態,也就是路加福音8:31提到的「到無底深淵去」。(另見太18:34的注釋)