-
約翰福音 3:3和合本
-
-
3 耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
-
-
約翰福音第3章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
再次出生 耶穌向尼哥德慕透露,為了看見上帝的王國,人必須再次出生。尼哥德慕在第4節的回應表明,他以為耶穌的意思是人必須實際上再次出生。但耶穌接下去說明,再次出生的人是「從……神聖力量生的」。(約3:5)那些將要「成為上帝的兒女」的人,「是從上帝而生的,不是從人而生的,不是因為父母的意思而生的,也不是因為任何人的意思而生的」。(約1:12,13)彼得也用過一個意思相近的詞,說那些受神聖力量任命的基督徒會獲得「新生」。(彼前1:3,23)雖然大多數聖經譯本在本節經文採用的譯法是「再次出生」或「重生」,但有一些譯本的譯法是「從上頭生」。後一種譯法也是可取的,因為譯作「再次」的希臘語詞aʹno·then的意思通常是「從上頭」。(約3:31;19:11;雅1:17;3:15,17)兩種譯法都跟以下道理一致:那些將要進入上帝王國的人都會「從上帝而生」,也就是從上頭而生。(約一3:9)但從尼哥德慕的回應來看,這個希臘語詞在這裡也有「再次」「重新」的意思。
-