守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 3:6
    聖經新世界譯本
    • 6 由人*所生的就是人的兒女*,從神聖力量*生的就是上帝的兒女*。

  • 約翰福音 3:6
    聖經新世界譯本
    • 6 從肉身生的就是肉身,從聖靈生的就是靈+。

  • 約翰福音 3:6
    和合本
    • 6 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。

  • 約翰福音
    經文索引1956-1985
    • 3:6 w78 2/1 30

  • 約翰福音第3章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 3:6

      由人所生的就是人的兒女 「人」和「人的兒女」都譯自希臘語詞sarx,又譯「血肉之軀」。這個詞在這裡指的是人,也就是有種種局限的凡人。(另見約17:2的注釋)

      神聖力量 希臘語是pneuʹma(普紐馬)。(另見詞語解釋「魯阿;普紐馬」)

      上帝的兒女 希臘語是pneuʹma(普紐馬),看來指那些受上帝的神聖力量任命的人。(另見詞語解釋「魯阿;普紐馬」)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享