守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 4:27
    聖經新世界譯本
    • 27 這時門徒回來了,看見耶穌跟一個女人說話,就覺得驚訝。當然,沒有人問:「你想要什麼?」或問:「你為什麼跟她說話呢?」

  • 約翰福音 4:27
    聖經新世界譯本
    • 27 這時門徒正好回來,看見耶穌跟一個婦人說話,就覺得奇怪。當然,沒有人問:「你想要什麼?」或問:「你為什麼跟她說話呢?」

  • 約翰福音 4:27
    和合本
    • 27 當下門徒回來,就希奇耶穌和一個婦人說話;只是沒有人說:「你是要什麼?」或說:「你為什麼和他說話?」

  • 約翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 4:27 《守》18.06 10-11;《造物主》 149;《守》95 7/15 15;《守》90 3/15 22;《守》89 11/1 5;《守》87 10/15 16

  • 約翰福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 4:27

      《守望台》(研讀版)

      2018/6刊10-11頁

      《造物主》149頁

      《守望台》

      1995/7/15刊15頁

      1990/3/15刊22-23頁

      1989/11/1刊5頁

      1987/10/15刊16頁

  • 約翰福音第4章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 4:27

      跟一個女人說話 跟摩西法典的精神正好相反,猶太傳統認為男人在公共場合跟女人交談是不恰當的。這個觀點看來在耶穌的時代廣為流行。也許就是因為這個緣故,連耶穌的門徒看到他跟撒馬利亞女人說話時也「覺得驚訝」。據《塔木德》記載,古代的拉比認為,學者「不應在街上與婦人談話」。根據《密西拿》,一個拉比曾說:「不可與女流多言。……與女流多言者,必自招災禍,也必疏於研習法典,終必在欣嫩谷沉淪。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享