約翰福音 5:18 聖經新世界譯本 18 於是猶太人更想要殺他,因為他不只觸犯了安息日的規定,還把上帝稱為自己的父親+,自命跟上帝平等+。 約翰福音 5:18 聖經新世界譯本 18 於是猶太人越發要殺他+,因為他不只觸犯了安息日,還把上帝稱為自己的父親+,自命跟上帝平等+。 約翰福音 5:18 和合本 18 所以猶太人越發想要殺他;因他不但犯了安息日,並且稱神為他的父,將自己和神當作平等。 約翰福音 守望台出版物索引1986-2025 5:18 《推理》 358;《三位一體》 24;《守》88 9/1 19-20 約翰福音 經文索引1956-1985 5:18 w84 8/1 6; w75 3/1 142; w65 7/1 390; w65 11/15 679 約翰福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 5:18 《推理》358頁 《你應當相信三位一體嗎?》24頁 《守望台》1988/9/1刊19-20頁 約翰福音第5章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 5:18 自命跟上帝平等 耶穌把上帝稱為父親是非常恰當的,但他從沒有聲稱自己跟上帝平等。(約5:17)耶穌只是說上帝是自己的父親,但那些猶太人因此就指控他自命跟上帝平等。正如那些猶太人曾錯誤地指控耶穌觸犯了安息日的規定,他們這次的指控也是錯的。耶穌在第19-24節說的話就有力地證明了這一點,因為他說自己做什麼事都不能自作主張。很明顯,耶穌並沒有自命跟上帝平等。(約14:28)
5:18 自命跟上帝平等 耶穌把上帝稱為父親是非常恰當的,但他從沒有聲稱自己跟上帝平等。(約5:17)耶穌只是說上帝是自己的父親,但那些猶太人因此就指控他自命跟上帝平等。正如那些猶太人曾錯誤地指控耶穌觸犯了安息日的規定,他們這次的指控也是錯的。耶穌在第19-24節說的話就有力地證明了這一點,因為他說自己做什麼事都不能自作主張。很明顯,耶穌並沒有自命跟上帝平等。(約14:28)