守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 10:6
    聖經新世界譯本
    • 6 耶穌向他們說了這個比喻,他們卻不知道他說的話是什麼意思。

  • 約翰福音 10:6
    聖經新世界譯本
    • 6 耶穌向他們打了這個比方,他們卻不知道他說的話是什麼意思+。

  • 約翰福音 10:6
    和合本
    • 6 耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是什麼意思。

  • 約翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 10:6 《洞悉上》 124

  • 約翰福音
    經文索引1956-1985
    • 10:6 w84 8/15 12; w81 1/15 16, 19

  • 約翰福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 10:6

      《洞悉聖經》(上冊)124頁

  • 約翰福音第10章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 10:6

      比喻 希臘語是pa·roi·miʹa,這個詞只出現在約翰執筆的福音書中。(約10:6;16:25,29)其他福音書的執筆者常用一個意思相近的希臘語詞pa·ra·bo·leʹ(意思是「比喻」或「寓言故事」),但約翰一次也沒有用過那個詞。(另見太13:3的注釋)希臘語詞pa·roi·miʹa也可能有類比的意思。彼得還曾用同一個詞來指「俗語」;他當時提到的俗語是:「狗回過頭來,又吃自己所吐的;豬洗乾淨了,又到污泥裡打滾。」(彼後2:22)《七十子譯本》在翻譯箴言這卷書的卷名時,用的也是這個希臘語名詞。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享