約翰福音 12:4 聖經新世界譯本 4 耶穌有一個門徒叫加略人猶大+,是將要出賣他的,說: 約翰福音 12:4 聖經新世界譯本 4 耶穌有一個門徒叫加略人猶大+,是將要出賣他的,說: 約翰福音 12:4 和合本 4 有一個門徒,就是那將要賣耶穌的加略人猶大, 約翰福音 守望台出版物索引1986-2025 12:4 《洞悉下》 995;《守》05 6/1 13;《守》00 4/15 31 約翰福音 經文索引1956-1985 12:4 w64 4/1 221; w62 9/15 574 約翰福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 12:4 《洞悉聖經》(下冊)994-995頁 《守望台》2005/6/1刊13頁2000/4/15刊31頁 約翰福音第12章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 12:4 是將要出賣他的 這裡連續用了兩個希臘語動詞,一個譯作「將要」,另一個譯作「出賣」。原文中這兩個希臘語動詞的時態都是現在時,這可能顯示猶大出賣耶穌是處心積慮的行動,並非一時衝動。耶穌在約翰福音6:64說的話也支持這個理解。(另見約6:64的注釋)
12:4 是將要出賣他的 這裡連續用了兩個希臘語動詞,一個譯作「將要」,另一個譯作「出賣」。原文中這兩個希臘語動詞的時態都是現在時,這可能顯示猶大出賣耶穌是處心積慮的行動,並非一時衝動。耶穌在約翰福音6:64說的話也支持這個理解。(另見約6:64的注釋)