守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 13:33
    聖經新世界譯本
    • 33 孩子們,我在你們這裡,只多留一點時間。你們會找我,但正如我對猶太人說過的,『我去的地方,你們是不能去的+』,現在我對你們也這樣說。

  • 約翰福音 13:33
    聖經新世界譯本
    • 33 孩子們+,我在你們這裡,只多留一會兒。你們會找我,但正如我對猶太人說過,『我去的地方,你們是不能到的+』,現在我對你們也這樣說。

  • 約翰福音 13:33
    和合本
    • 33 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

  • 約翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 13:33 《守》03 2/1 13

  • 約翰福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 13:33

      《守望台》

      2003/2/1刊13頁

  • 約翰福音第13章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 13:33

      孩子們 又譯「小孩子們」。這是福音書第一次提到,耶穌在跟門徒說話時用了這麼親切的稱呼。這裡譯作「孩子們」的希臘語詞是te·kniʹon,是意思為「孩子」的希臘語詞teʹknon的指小形式。在《希臘語經卷》中,名詞的指小形式通常用來表達「親切」或「親暱」的意思。(另見詞語解釋「指小」)因此,這裡的稱呼也可以翻譯為「親愛的孩子們」。這個希臘語詞在《希臘語經卷》中出現過九次,每次都是用於比喻意義,指耶穌的門徒。(加4:19;約一2:1,12,28;3:7,18;4:4;5:21)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享