守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 2:19
    聖經新世界譯本
    • 19 我會在天上施行奇事*,在地上施行神跡:有血,有火,有濃煙。

  • 使徒行傳 2:19
    聖經新世界譯本
    • 19 我必在天上顯異兆,在地上行神跡,有血,有火,有煙霧+。

  • 使徒行傳 2:19
    和合本
    • 19 在天上、我要顯出奇事;在地下、我要顯出神蹟;有血,有火,有煙霧。

  • 使徒行傳
    守望台出版物索引1986-2025
    • 2:19 《洞悉下》 393-394;《守》98 5/1 13-14;《守》97 12/15 16-17

  • 使徒行傳
    經文索引1956-1985
    • 2:19 w81 4/1 18; w78 3/1 27; w67 5/15 300, 306

  • 使徒行傳
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 2:19

      《洞悉聖經》(下冊)393-394頁

      《守望台》

      1998/5/1刊13-14頁

      1997/12/15刊16-17頁

  • 使徒行傳第2章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 2:19

      奇事 又譯「異兆」,希臘語是teʹras。在《希臘語經卷》,這個詞總是跟譯作「神跡」的希臘語詞se·meiʹon一起使用,而且兩者都以複數形式出現。(太24:24;約4:48;徒7:36;14:3;15:12;林後12:12)希臘語詞teʹras基本上用來指任何令人心生敬畏或啧啧稱奇的事。如果這個詞所指的很明顯是關於未來的預兆,精讀本注釋就會說明這個詞的另一種譯法是「異兆」。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享