-
使徒行傳 2:30和合本
-
-
30 大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,
-
-
使徒行傳第2章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
上帝 現有的希臘語抄本在這裡寫的都是The·osʹ(上帝)。值得留意的是,《希臘語經卷》的一些希伯來語譯本(即附錄C4中的J7, 8, 10)在這裡用了代表上帝名字的四個希伯來字母。
他的一個後代 上帝向大衛承諾,他的一個後代會成為創世記3:15提到的「女人的後代」,即彌賽亞。(撒下7:12,13;詩89:3,4;132:11)這個承諾在耶穌身上實現了,因為他的母親和養父都是大衛王的後代。這裡譯作「後代」的希臘語詞組跟一個希伯來慣用語有關,後者的字面意思是「腰間的果實」。在聖經裡,意思為「腰間」的詞所指的人體部位包括生殖器官,因此有些經文說人的後代是「從腰間而出」的。(創35:11,《和合本修訂版》腳注)此外,聖經也把人的後代稱為「腹中的果實」。(詩127:3及腳注;另見路1:42的注釋)
-