守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 7:35
    聖經新世界譯本
    • 35 大家曾經棄絕這位摩西,對他說:『誰委任你做統治者和審判官?+』可是上帝通過荊棘叢中顯現的天使委任的就是他,要他去統治和拯救以色列人+。

  • 使徒行傳 7:35
    聖經新世界譯本
    • 35 這位摩西,眾人曾經棄絕他,說:『誰立你做統治者和審判官呢?+』可是上帝通過在荊棘叢中顯現的天使的手,差他去做統治者和解救者+。

  • 使徒行傳 7:35
    和合本
    • 35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你作我們的首領和審判官』的;神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手差派他作首領、作救贖的。

  • 使徒行傳第7章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 7:35

      拯救以色列人 譯自希臘語名詞ly·tro·tesʹ,其意思是「拯救者」「解放者」「救贖者」。這個詞源自意思為「使……獲得釋放或自由」「使……得到拯救」的希臘語動詞ly·troʹo·mai。這個詞也跟意思為「贖價」的希臘語名詞lyʹtron相關。(另見太20:28的注釋)聖經用這個詞的動詞形式來指耶穌基督帶來的拯救(路24:21;多2:14及腳注;彼前1:18及腳注),而他就是預言提到的像摩西一樣的先知(申18:15;徒7:37)。摩西帶領以色列人離開埃及,成為他們的拯救者;類似地,耶穌基督通過獻出自己作為贖價,成為全人類的拯救者。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享