哥林多前書 7:15 聖經新世界譯本 15 不是信徒的一方如果要離開*,就讓他離開好了。在這種情況下,無論是弟兄還是姐妹,都不必強求。畢竟上帝呼召你們,是要你們得享安寧*+。 哥林多前書 7:15 聖經新世界譯本 15 不信主的一方如果要離開+,就由他離開好了。在這種情況下,無論是弟兄還是姊妹,都不再受約束。上帝已經召你們得平安了+。 哥林多前書 7:15 和合本 15 倘若那不信的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姐妹,遇著這樣的事都不必拘束。神召我們原是要我們和睦。 哥林多前書 守望台出版物索引1986-2025 7:15 《守》16.08 16-17;《守》12 5/15 11-12;《守》00 12/15 28;《守》89 5/1 14, 18-23 哥林多前書 經文索引1956-1985 7:15 w77 7/15 446; w76 3/15 191; w72 12/15 748, 765; li 260-1; w64 6/1 342; w62 10/1 593; w61 7/15 431; w57 11/1 169 哥林多前書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 7:15 《守望台》(研讀版)2016/8刊16-17頁 《守望台》2012/5/15刊11-12頁2000/12/15刊28頁1989/5/1刊14,18,19-23頁
7:15 w77 7/15 446; w76 3/15 191; w72 12/15 748, 765; li 260-1; w64 6/1 342; w62 10/1 593; w61 7/15 431; w57 11/1 169